ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Катрин боялась снова увидеть
полные страсти глаза Томпсона. Слишком уж трудно противостоять этому вз
гляду.
Ц Я столько всего должен сказать тебе, Ц продолжал он.
Ц Спасибо, уже наслушалась.
Ц Нельзя вот так за пять минут перечеркнуть пять лет жизни, Катрин! Челов
ек на такое не способен!
Ц Вот видишь, я способна.
Ц Дай мне возможность объяснить тебе все. Неужели я этого не заслужил?
Ц Я не просила тебя помогать мне, Джеф.
Ц Но ты принимала мою помощь!
Ц Потому что была дура и не понимала, какую роль ты мне предназначил, Ц с
горечью сказала она. Ц Ты хотел сделать из меня очередную подстилку.
Ц Неправда. Я хочу, чтобы ты стала единственной женщиной в моей жизни.
Ц На одну ночь, да?
Ц Пожалуйста, дай мне шанс.
Ц Чтобы ты развлекался, а я сидела с твоими детьми? Ц Она взглянула на не
го с презрением. Тут наконец рядом затормозило такси. Ц Нет, спасибо, Дже
ф. Все это я однажды проходила. Поищи себе кандидатку посговор-чивей Ц ув
ерена, тебе обязательно повезет. Желаю всего хорошего.
Швейцар распахнул дверцу такси, и женщина опустилась на заднее сиденье.

Ц Катрин, пожалуйста, Ц настойчиво повторил Джеф. Она не отозвалась, но
он уже втискивался в машину следом за ней. Ц Я еду с тобой. Ц Его сильное
мускулистое бедро прижалось к ее ноге. Она поспешно отодвинулась в дальн
ий угол машины и запротестовала:
Ц Нет, ты никуда со мной не поедешь.
Ц Иначе мы больше никогда не увидимся.
Ц Именно этого я и хочу!
Он захлопнул за собой дверцу, и тут же тесное пространство салона наполн
илось какой-то странной, пульсирующей энергией. Сердце у Катрин тревожн
о забилось, чувства обострились до предела.
Ц Все кончено! Ц отчаянно вскрикнула она, изо всех сил стараясь избавит
ься от наваждения.
Ц Ничего еще не начиналось, Ц прозвучал в ответ тихий, страстный голос.

Ц Потому что нечему начинаться.
Забыв о всякой сдержанности, он повернулся к ней. Глаза мужчины горели же
ланием.
Ц Гордон причинил тебе боль. Но с какой стати наказанным быть мне? Просто
несправедливо свои чувства к нему переносить на меня!
А ведь если вдуматься, Джеф прав. Да и вообще нельзя сравнивать его с Гордо
ном. Тот всегда был открыт перед всеми, а этот Ц вещь в себе. У Гордона все н
а поверхности Ц а у его друга спрятано в самых темных глубинах души. Темн
ая, тайная, загадочная натура, полная скрытой и никому не подвластной сил
ы. Справедливы его слова, но не стоит забывать: Томпсон для нее опасен, бес
конечно опасен!
Годами Катрин силилась понять, что таится в душе этого человека, какие мы
сли так тщательно скрываются… На что обречена женщина, которая отважитс
я разделить с ним его непонятную жизнь? Загадка на загадке, теребящая душ
у неясность… Но, кажется, теперь перед ней начала приоткрываться, завеса
тайны, одновременно притягивая и пугая. Да, да, этот мужчина по сути своей
охотник: раз увидев добычу, он будет преследовать ее, не останавливаясь н
и перед чем, пока наконец не настигнет и не добьется своего.
Догадка заставила поежиться.
Ц Ты не нужен мне, Джеф. Я не хочу тебя, Ц сказала Катрин, не сумев скрыть в
голосе своей настороженности.
Ц Да не усложняй ты ситуацию! Ну что, скажи, случится, если я возьму и обним
у тебя? Ц Он посмотрел в глаза Катрин, и та глубоко вздохнула, стараясь ун
ять сердцебиение. Джеф жадным взглядом окинул ее грудь. Ц Неужели мой по
целуй, мои ласки способны оскорбить тебя?
Ц Замолчи! Я не желаю тебя слушать! Убирайся отсюда прочь! Ц крикнула Ка
трин.
Но слишком велика колдовская сила его слов Ц поневоле заработало вообр
ажение. Да, Томпсон типичный охотник… Как женщина она понимала: стоит жер
тве оступиться, замедлить бег Ц и невозможное станет возможным. В одино
кие, тоскливые минуты недавнего прошлого обманутой жене случалось сиде
ть в одиночестве и фантазировать… Она представляла себе Джефа Ц не скры
тного и сдержанного, а неистового и страстного, влюбленного в нее, восхищ
енного, гордого ею. Надо сказать, самообманные мечтания хоть немного уте
шали. Они были своеобразной местью изменнику-мужу. Но всегда хотелось от
креститься от подобных мыслей, как от дурного наваждения. Надо же Ц вооб
ражать такое о лучшем друге собственного мужа! Нет, это непозволительно
для порядочной и благовоспитанной замужней дамы. Так, чего доброго, вста
нешь на одну доску с Гордоном, разве что он изменял в жизни, а онаЦ мыслен
но.
И вот теперь Джеф сам пытается воплотить в жизнь ее безумные фантазии. Но
что знает он о ее внутренней жизни? Никому не ведомы ее чувства Ц душа, ум
и тело словно заперты на замок, и если бы нашелся мужчина, способный подоб
рать к ним ключ… Тогда все, возможно, переменилось бы. Впрочем, Гордон обла
дал таким ключом, но предпочел выбросить за ненадобностью.
Наверное, и у Джефа найдется ключ, но это уже ничего не значит. Может быть, с
ним ее и ждет нечто волшебное, неизведанное и прекрасное, но в конце концо
в, как и в случае с Гордоном, придется за все расплачиваться нечеловеческ
ой ценой именно ей, Катрин Гайс. Так что уйдите из ее жизни, мистер Томпсон,
прекратите искушать, не втягивайте в отношения, которые наверняка опять
кончатся разочарованием, горечью и болью. Разве понять мужчине, что женщ
ина всегда отдает не только тело, но и душу.
Катрин нащупала ручку двери. Если Джеф сейчас не выйдет из машины, то…
Ц Ты всегда боялась дотронуться до меня, Катрин, Ц сказал он тихо.
Ц Ты тоже этого боялся, Ц отозвалась она.
Ц Мы не смели коснуться друг друга, потому что страшились последствий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики