ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она мечтала, чтобы Глэдис помирилась с
Майком, тогда ей не придется делить Дэйва с его бывшей женой.
Но здравый смысл заставил Глэдис придержать язык. Ей будет легче жить с э
тим безумным объяснением, чем рассказать всю правду. Особенно в том, что к
асается Майка. Ему и так здорово досталось за сегодняшний день Ц зачем н
аносить новые раны…
Со стороны входной двери раздался громоподобный стук.
Ц Полиция!
Дэйв закатил глаза, развернулся на каблуках и отправился к дверям, чтобы
предстать перед законом, а точнее, его присными. Стефи последовала за ним,
как преданная собачонка. Каковой она, по сути, и являлась, злорадно подума
ла Глэдис. Под внимательным, неотрывным взглядом Майка она вышла из комн
аты первой, гордо подняв голову, с видом оскорбленной праведницы. Майк пл
елся по пятам.
На пороге большой комнаты стояли двое здоровенных полицейских, с интере
сом изучавших обстановку. Появление великолепной четверки отвлекло их
от этого философского занятия.
Ц Есть проблемы? Ц осведомился один из них деловым тоном.
Ц А, офицер… Ц Дэйв пошел ему навстречу с выражением облегчения и благо
дарности на подвижном лице. Ц Рад вас видеть.
Он указал на Майка.
Ц Вот этот человек вломился ко мне в дом и угрожал физической расправой.
Если вы можете выдворить его отсюда…
Ц Постойте-постойте, Ц прервал его полицейский. Ц Мы получили жалобу
совершенно иного рода.
Но Майк уже шагнул вперед и, схватив Глэдис за руку, потянул за собой.
Ц Да, это касалось моей невесты Ц вот она. А этот тип, Ц он указал на Дэйв
а, Ц похитил ее.
Полисмен с любопытством посмотрел на Глэдис.
Ц Вы мисс Глэдис Ньюмен?
Ц Да, офицер. Но, боюсь, здесь какое-то чудовищное недоразумение, Ц быстр
о продолжила она. Ц Присутствующий здесь мистер Флэвин… Ц она кивнула
на Дэйва, Ц собирался дать мне пару миллионов долларов, и…
Она захлопнула рот, в ужасе сообразив, что сама поддерживает безумные фа
нтазии Дэйва. Но, с другой стороны, что еще ей оставалось делать?
Полицейский тяжело вздохнул:
Ц Леди, поверьте, у меня сегодня выдался очень тяжелый день. Мы получили
этот вызов, когда наше дежурство уже заканчивалось. Скажите прямо Ц вас
удерживают здесь против вашей воли или нет?
Ц Нет, никоим образом. Кроме всего прочего, я уже собиралась уходить вмес
те с этим человеком, Ц твердо ответила Глэдис. Ей нужно было вытащить отс
юда Майка как можно скорее Ц требовалось переговорить обо всем, но наед
ине. Хватит с него, он уже и так достаточно пострадал из-за нее.
Ц Бедняжки. Ц Стефи сочувственно погладила полицейского по руке, одар
ив его обольстительной улыбкой. Ц Подумать только, получить ложный выз
ов, когда и так видно, что вы смертельно устали! Пожалуйста, присаживайтес
ь, а я налью вам по бокалу шампанского. Полицейских она просто очаровала.

Ц Мне бы лучше пива, Ц сказал тот, что постарше.
Ц Да и мне тоже, Ц согласился второй, улыбаясь Стефи так, словно она была
ангелом господним, явившимся им в пустыне.
Ц Конечно. Сейчас я принесу вам обоим пива.
Ц Идем, Глэдис, Ц с отчаянием проговорил Майк.
Ц С удовольствием провожу вас. Ц Дэйв изящным жестом указал им на дверь
. Ц И, пожалуйста, Глэдис, если что, ты всегда можешь мне позвонить. Ты же зн
аешь, я всегда желал тебе только счастья.
Глэдис посмотрела на него грустными растерянными глазами, потом пошла к
дверям. Она люто ненавидела Стефи, взявшую на себя роль хозяйки дома, ей во
все не хотелось никуда идти. Она хотела остаться и разобраться во всем с Д
эйвом.
Ц Чек на два миллиона я отправлю тебе по почте, Глэдис, Ц крикнул он ей вс
лед, когда они с Майком уже входили в лифт.
Если ты сделаешь это, я его в клочки разорву, слово даю! Ц мысленно поклял
ась она.
Ц Этот день был худшим в моей жизни, Ц пробормотал Майк.
Ц Прости меня, Майк, Ц сочувственно произнесла Глэдис. Она-то знала, что
худшее для него еще впереди.
Двери лифта открылись, и Глэдис ступила в кабину. Позвонит ли ей Дэйв? Или
он ясно дал понять, что, если она хочет быть с ним, ей придется позвонить ем
у самой? Ведь он же говорил, что больше не станет бегать за ней…
Обернувшись, она увидела Дэйва, стоявшего в дверях квартиры. Он смотрел н
а нее с улыбкой, чуть грустной, чуть насмешливой. Когда двери лифта начали
закрываться, он послал ей воздушный поцелуй, явно не думая о том, как это м
ожет расценить Майк.
Было ли это прощанием? Или обещанием того, что он будет ждать ее звонка?
Пожалуй, самый важный вопрос сейчас: когда он избавится от Стефи? Он непло
хо отшил ее сегодня в конторе. Может, этой ночью она снова получит от ворот
поворот?..
Майк подвел Глэдис к машине, которую взял напрокат в аэропорту. Мало того
что он потратился на билет, с мрачным ожесточением подумала Глэдис. Ну ни
чего, мамочка за все ответит!
Майк, вежливый и внимательный, как всегда, усадил ее в автомобиль. Глэдис с
ухо и напряженно поблагодарила его. Только после того как она устроилась
на своем месте, он сел за руль.
Когда Майк наконец заговорил, его первыми словами были:
Ц Твоя мать заставила меня поверить в то, что твой бывший муж способен на
все.
Ц Мама всегда с чрезвычайным предубеждением относилась к Дэйву, Ц отв
етила Глэдис. Ц Мне жаль, что я втянула тебя в эту историю, Майк.
Ц Я рассудил, что в наших общих интересах будет вмешаться. Я не могу позв
олить, чтобы мое имя было связано с каким-либо скандалом, Глэдис. А теперь,
встретившись с твоим бывшим мужем, я понимаю причины беспокойства твоей
матери. Несомненно, это совершенно аморальный тип.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики