ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На коленях у незнакомки лежал томик Шекспира, а на столике рядом стоял кувшин с соком и вазочка с узорным печеньем. Подходя ближе, Эстелла всей кожей почувствовала, что подвергается самому, что ни на есть пристальному и тщательному осмотру.
Она ожидала увидеть женщину гораздо моложе, но неожиданно отчетливо поняла, что эта почтенная дама и есть та самая леди Фергюссон. На всем облике дамы в кресле лежала печать врожденного аристократизма и строгого величия. Строгое жемчужно-серое платье с высоким воротником, аккуратно уложенные седые букли, тяжелое агатовое ожерелье на шее придавали хозяйке Холла вид, по меньшей мере, вдовствующей королевы.
Эстелле вдруг сделалось крайне неуютно. Казалось, не по возрасту живые и острые глаза леди Фергюссон не упускают ни мельчайшей подробности во внешности кандидатки, ни малейшей погрешности – от зацепившегося за густые кудри дубового листочка до крошечной царапинки на носке туфли.
Под этим взглядом молодая женщина ощутила себя до ужаса неуместно одетой. Ну какой бес дернул ее сегодня надевать обтягивающие джинсы и яркую блузку? Строгий деловой костюм подошел бы куда лучше. Да вот только Эстелла сроду не носила строгих деловых костюмов. Высоко подняв голову, она отважно приготовилась отразить любые нападки самой своей ослепительной улыбкой.
– Эстелла Джованни? – осведомилась пожилая дама.
Губы ее чуть дрожали от сдерживаемого смеха.
– Да.
Кивок, вежливая улыбка.
– А я леди Энн Элизабет Фергюссон.
Вот уж поистине королевское имечко! Тут бы и выказать знакомство с историей этого старинной рода и этого поместья, блеснуть эрудицией. Но, увы, блистать сейчас Эстелле было нечем. За неимением лучшего, молодая женщина улыбнулась еще ослепительнее.
– Рада познакомиться с вами, леди Фергюссон.
Очередной величественный кивок.
– Прошу вас, мисс Джованни, садитесь. Угощайтесь.
Эстелла повиновалась, радуясь возможности скрыть за столиком свои сомнительные джинсы. Обычно она не страдала излишней стеснительностью, но общество этой элегантной и изысканной дамы невольно заставляло нервничать.
Твердо решив, что не позволит себя запугать, молодая женщина налила стакан сока, даже умудрившись не пролить ни капли, и откусила кусочек воздушного печенья.
– Итак, вы хотели бы получить место шеф-повара на «Мечте», – начала ее собеседница. – Вы представляете, что это за яхта?
Эстелла неопределенно кивнула, но леди Фергюссон, кажется, решила на всякий случай объяснить:
– «Мечта» – небольшая туристическая яхта, которая возит пассажиров в однодневные морские круизы с заездом на остров Арран и с посещением знаменитого музея «Шотландия в миниатюре». Это очень популярный маршрут. Вы сами-то были на Арране?
– Нет, – покачала головой молодая женщина, – но предвкушаю возможность там побывать.
– Вот и замечательно! Вы не пожалеете. Но к делу. Список мест, где вы работали, мисс Джованни, весьма впечатляет, – продолжила леди Фергюссон. – Вижу, вы много путешествовали. Одна или в компании?
– Ну, не то чтобы совсем одна… Я легко завожу друзей, и иногда мы ездили всей компанией. Все-таки в обществе веселее.
– Да и куда безопаснее. Особенно молоденькой хорошенькой девушке. Тем более одинокой. Или вы с кем-то помолвлены?
– Нет, – чистосердечно призналась Эстелла и улыбнулась. – Все еще ищу моего принца.
– Чтобы выйти за него замуж?
Эстелла не позволила волне самых отвратительных воспоминаний захлестнуть себя.
– Полагаю, принцы для того и существуют, – отшутилась она.
Да и помимо шуток, едва ли эта строгая дама одобрительно относится к союзам, не скрепленным официально. Должно быть, проверяет моральный облик предполагаемой работницы.
– К несчастью, в наши дни найти своего принца не так-то легко, – зачастила Эстелла, почему-то вдруг торопясь оправдаться, что все еще не замужем. – Ведь нужно не только чтобы он мне понравился, но и я ему, да и момент должен быть подходящим… – Молодая женщина преувеличенно тяжело вздохнула. – И вот результат: мне уж двадцать семь, а все три условия так и не соблюдены.
Леди Фергюссон сочувственно покивала.
– Да уж, по заказу такие вещи не получаются. Как вы верно заметили, должны совпасть сразу три необходимых условия.
Первое очко выиграно, победоносно подумала Эстелла.
– Не могли бы немного рассказать мне о вашей семье, мисс Джованни? Насколько я понимаю, у вас итальянские корни?
Эстелла засмеялась. Хороший смех позволяет сгладить столько огрехов, выйти из стольких неловких ситуаций!
– О да, четвертое поколение английских итальянцев. Причем с обеих сторон. Боюсь, кое-кто из наших уже и по-итальянски то говорит с грехом пополам. Я – так и вовсе плохо. Но во всем остальном мы и впрямь типичная итальянская семья, как в кино: шумное и многочисленное семейство. Я вторая дочка, но вообще-то пятый ребенок в семье. А всего нас семеро детей, и все очень-очень любимые и желанные.
– Семеро? По нашим временам и впрямь очень большая семья.
– Я знаю. Многие удивляются. Иные даже негодуют, говорят, мол, плодятся как кролики. Одно могу сказать: лично я никогда не ощущала себя кроликом, зато всю жизнь радовалась, что могу положиться на поддержку большой семьи.
– И вы не скучали по родным во время вашего длительного путешествия?
– Даже и не знаю, как сказать. Понимаете, нас всех с детства учили самостоятельности и независимости. Учили, образно говоря, самому выбирать себе дорогу в жизни. Можно долго не видеться, когда знаешь, что в случае необходимости вся семья, как один человек, бросится тебе на подмогу. Тем более телефонная связь все так упрощает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики