ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Низкий человек! - воскликнула она.
- Ради бога, не выдавайте меня! - ответил дрожащим голосом Педро Хуан.
- Я не способна нанести моей матери этот удар. Скажите ей, будто в дверь стучался посторонний человек. Надеюсь, никто не знает, что ночью меня не было дома?
- Никто.
- Так позаботьтесь, чтобы и матушка об этом не узнала.
Хулия легко взбежала по лестнице наверх, но дверь ее комнаты оказалась на ключе.
В этот момент сеньора Магдалена вышла из своей спальни.
- Что случилось?
- Не знаю, матушка, - ответила Хулия, - я тоже вышла, чтобы посмотреть, в чем дело.
- Ты еще не раздевалась?
- Я молилась.
Тем временем Педро Хуан тоже поднялся наверх.
- Кто стучался? - спросила его сеньора Магдалена.
- Какая-то пьяная женщина пыталась вломиться в дом.
- Ушла она?
- Да.
- Так я ложусь. - И сеньора Магдалена вернулась к себе.
- Дайте ключ, - сказала Хулия.
- Вот он, - ответил Педро Хуан, протягивая ей ключ.
Хулия вошла к себе в спальню и заперла дверь.
XVI. СЛЕД ПОТЕРЯН
Индиано и дон Энрике поспешили к дому, указанному им Москитом, на поиски Хулии. Но ни Хулии, ни Паулиты там уже не было; служанка не смогла сообщить, куда они исчезли.
Быстро светало; уже на бледном небе вырисовывались очертания церковных куполов, колокола ударили к ранней мессе, на улице появились первые прохожие.
- Что делать? - спросил дон Энрике.
- Право, я и сам не знаю, - сказал Индиано. - Вот уж и день настал, просто теряюсь в догадках, куда могла деться Хулия.
- Москита мы теперь не сыщем.
- Да и Паулита едва ли вернется домой, а время летит.
- По счастью, свадьба не может состояться из-за похищения Хулии.
- Это верно, но кто знает, что с ней случилось.
- Мне пришла в голову мысль.
- Говорите.
- Помните донью Ану?
- Помню.
- Не знаю почему, но эта женщина стала вашим заклятым врагом. Боюсь, уж не замешана ли она в этой истории, ведь она на все способна.
- Вы думаете?
- О да! Знаете что? Не пойти ли нам к ней?
- Если вы считаете, что это нам поможет…
- Только там я надеюсь что-нибудь узнать.
- Так поспешим же к ней.
Закутавшись в плащи, оба друга устремились к дому доньи Аны. Уже совсем рассвело, когда они постучались в дверь, которая тотчас открылась перед ними. Друзья переступили порог.
- Сеньоры желают видеть мою госпожу? - спросила служанка.
- Да.
- Госпожи нет дома.
- Так рано и уже нет дома?
- Госпожа вышла из дому до рассвета.
- Наверно, в церковь?
- Нет, сеньор, она пошла в сторону главной улицы.
Друзья переглянулись, их лица выражали отчаяние.
- Так вы думаете, все пропало? - спросил дон Энрике.
- Пока еще нет, - ответил дон Диего после короткого раздумья. - Сделаем последнее усилие - идем к дому Хусто. Донья Ана пыталась заключить с ним союз, и кто знает, не было ли это похищение приманкой, чтобы заполучить его…
- Но с какой целью?
- Я и сам этого не пойму, но замыслы злых людей так хитро сплетены, что, даже разгадав их, не сразу найдешь их тайные пружины.
- Так идем к дому Хусто.
Окрыленные новой надеждой, друзья пустились в путь.
Дом дона Хусто выглядел опустевшим и покинутым, из просторного патио не доносилось ни малейшего шума. Не было видно ни слуг, ни рабов, ни конюхов; лишь один привратник сидел на скамье и, прикрыв голову беретом, грелся на солнышке.
- Где сеньор дон Хусто? - спросил дон Энрике.
Старик с удивлением посмотрел на пришельцев.
- Видно, сеньоры не знакомы с моим господином.
- Почему ты так думаешь?
- Да иначе сеньоры знали бы, что сегодня у моего господина свадьба, может, как раз в эту минуту в церкви совершается обряд. Я не смог пойти в храм из-за проклятого ревматизма, который меня мучит вот уже десять лет, с той поры как покойный сеньор вице-король, упокой господи его душу…
- Отлично. Итак, дон Хусто в церкви?
- А как же моему господину было не поспешить в церковь? Его милость аккуратен, как часы. Я его хорошо знаю, скоро тридцать лет, как я ему служу. Еще молодая Гуадалупита не успела выйти замуж за сеньора графа, упокой господи его душу, да и знать-то мне ее жениха пришлось больше понаслышке, потому как сеньор граф в ту пору еще не бывал у нас в доме, а я из-за своего ревматизма…
- Так ты говоришь, что в церкви уже началось венчание?
- Да, если бог милостив. Мой господин поднялся спозаранку, да и ничего удивительного, что он торопился подняться, ведь девушка, говорят, прекраснее золотого дублона и белее китайской фарфоровой чашечки.
- А невеста тоже была готова к свадьбе?
- Разумеется, ведь мой господин чуть свет послал в ее дом гонца спросить, не пора ли ему уже ехать за невестой; а послал он Коласа, мальчишку-мулата, живого, словно ртуть, а уж как мой господин его любит, и сказать невозможно, так вот ваша милость сейчас услышит, как все произошло.
- Так что же ему в доме невесты ответили?
- Кому?
- Посланцу дона Хусто.
- К этому я и речь веду помаленьку да полегоньку. Как говорится, тише едешь, дальше будешь. Так мы остановились на том, что паренек, а зовут его Колас, побежал к невесте спросить от имени моего господина, все ли готово и не пора ли моему господину уже идти навстречу своему счастью. А Колас уж так прыток - стрелу перегонит. Сеньорам, может, неизвестно, а я этого мальчишку вырастил и, как говорится, собственной грудью выкормил.
Дону Энрике и дону Диего не терпелось поскорее узнать, что же ответили гонцу в доме Хулии, но они понимали, - если прервать старика, он начнет все рассказывать сызнова, - и запаслись терпением.
- Так вот, - продолжал старик, - господин кликнул Коласа, - а паренек, надо вам сказать, ходит теперь в ливрее, ни дать ни взять алькальд из Севильи, - и говорит ему: «Колас, мигом слетай в дом сеньоры доньи Магдалены», - так зовут мать невесты, и, говорят, она родом оттуда, где шла война против турка, - позабыл, как зовется это место…
- Лепанто, - с яростью подсказал дон Диего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики