ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фелисити смотрит вн
из; она водит босыми пальцами ног по полу Говарда и следит взглядом за ним
и. Она говорит:
Ц Я же сказала тебе, что хочу сделать так, чтобы что-то значить для тебя.
Говард смотрит на свои часы.
Ц Послушайте, Ц говорит он, Ц мы не можем сейчас это обсуждать. Семинар
начинается через пять минут, а у меня еще есть дело в деканате. Нам придетс
я поговорить как-нибудь в другой раз.
Говард достает свой ежедневник.
Ц Да? Ц говорит Фелисити. Ц Когда в другой раз?
Ц До вечера у меня совещание, Ц говорит Говард. Ц Завтра утром.
Ц Нет, Ц говорит Фелисити, Ц сегодня вечером.
Ц Сегодня вечером я занят, Ц говорит Говард.
Ц Ладно, Ц говорит Фелисити, Ц я не встану с этого кресла. Можешь идти в
ести свой семинар и оставить меня здесь, если хочешь. Данное человечеств
о отсюда ни ногой.
Ц Это смешно, Ц говорит Говард.
Ц Это позиция, которую тебе следовало бы узнать, Ц говорит Фелисити, Ц
это ведь традиционный радикальный жест протеста.
Ц Хорошо, Ц говорит Говард, Ц подождите здесь минутку. Я покончу с моим
делом и вернусь.
Говард идет по коридору и сворачивает в деканат; у секретарш перерыв, ког
да они отправляются выпить кофе в «Союзе», а потому он диктует свое поруч
ение в диктофон. Он возвращается назад по коридору в прямоугольный кабин
ет; Фелисити по-прежнему сидит в сером кресле, но бумаги у него на столе пе
реворошены, а ящик картотеки открыт; подшивка из ящика лежит на коленях Ф
елисити, и она ее читает.
Ц Интересно, Ц говорит Фелисити.
Ц Разумеется, Ц говорит Говард, Ц чуть я вышел в коридор, как понял, что
вы сделаете именно это. Дайте ее.
Фелисити возвращает подшивку, очень скучную подшивку с административн
ой статистикой, собранной одним из комитетов Говарда; он всовывает ее об
ратно в ящик и закрывает его.
Ц Чего вы добиваетесь, Фелисити? Ц спрашивает он.
Ц Я же сказала тебе, Говард, Ц говорит Фелисити. Ц Хы меня интересуешь.
Я думаю о тебе все время. Посмотри на меня. Я могу тебе помочь.
Говард садится в свое кресло за столом.
Ц Вы можете мне помочь, Фелисити? Ц спрашивает он. Ц Каким образом?
Ц Я не спала всю прошлую ночь, Ц говорит Фелисити, Ц я просто думала о т
ебе. Знаешь, что я думала? Я думала: если бы только этот человек знал себя по
-настоящему. Он думает, будто он свободен. Он все время говорит об освобож
дении, об открытости. А что он такое? Академический человек. Эта его тухлая
работа. Этот его тухлый стол. Эта его тухлая академическая манера держат
ься, которую он считает такой на равных, такой панибратской. Он еще не нача
л заниматься собой. Он Ц клубок непоследовательностей. Я знаю, тебе труд
но признать это. Но разве же это не так?
Ц И у вас есть средство освободить меня, вызволить из этой беды? Ц спраш
ивает Говард.
Фелисити наклоняется вперед.
Ц Ах, Говард, Ц говорит она, Ц почему бы нам просто не уехать?
Ц Уехать куда? Ц спрашивает Говард.
Ц Просто уйди отсюда со мной, Ц говорит Фелисити. Ц Давай уберемся под
альше. Давай перестанем быть преподавателем и студенткой, давай уедем ку
да-нибудь и будем самими собой.
Ц У вас уже намечено куда? Ц спрашивает Говард.
Ц Куда-нибудь, где дешевая жизнь, Ц говорит Фелисити. Ц На юг Франции.
Ц Чтобы делать Ц что? Ц спрашивает Говард.
Ц Ты можешь писать книги, общаться с французскими Радикалами, Ц говори
т Фелисити. Ц Я буду стряпать французские блюда. Я хорошо готовлю. И мы бу
дем жить полной жизнью.
Говард смотрит на нее. Он говорит:
Ц Фелисити, вы правда хорошо готовите?
Ц Не очень, Ц говорит Фелисити.
Ц И жизнь на юге Франции вовсе не дешева.
Ц Так не обязательно на юге Франции, Ц говорит Фелисити.
Ц И я вовсе не в западне, Ц говорит Говард. Ц Я совершенно свободен.
Ц Да нет же, Ц говорит Фелисити, Ц это тебе так кажется.
Ц Фелисити, Ц говорит Говард, Ц это одна из ваших фантазий. Вы фантазер
ка.
Ц Ты не видишь, да? Ц спрашивает Фелисити. Ц Ты не видишь, кем мог бы стат
ь. Я думаю, что думала о вас больше, чем вы когда-либо думали о себе.
Ц Никто никогда не думал о ком-либо больше, чем о самом себе, Ц говорит Г
овард.
Ц Значит, никто не может ничему научить другого? Ц спрашивает Фелисити.
Ц И никто не может научить тебя чему-то о тебе самом. Какой ты счастливчи
к, верно? Но тебе надо бы взглянуть на себя со стороны. Тогда все выглядит с
овсем по-другому.
Говард смотрит на Фелисити. Он говорит:
Ц Вы решили втереться в мою жизнь. Вы выслеживаете меня, вы шпионите за м
ной. А затем начинаете обвинять меня в недостатках, исправить которые да
но только вам. Игра, чтобы подцепить меня на крючок. Но для чего, Фелисити?

Ц Тебе следовало бы знать, Ц говорит Фелисити со слезой в глазу, Ц это т
о, что некоторые люди называют любовью.
Ц Любовь странная вещь, Ц говорит Говард, Ц род деятельности, который
требует очень пристального рассмотрения.
Ц О Господи, Ц говорит Фелисити, Ц ну не тухлый ли ты? Не точь-в-точь так
ой, как я говорила?
Ц Вы говорите, что хотите меня освободить, Ц говорит Говард, Ц но подра
зумеваете, что хотите мной владеть. Развить таким образом подлинные взаи
моотношения невозможно. Ни со мной, ни с кем-либо другим.
Старые куранты на Водолейт-Холле отбивают свои десять часов высокими не
лепыми нотами, разносящимися над академгородком. Слеза Фелисити сполза
ет по ее носу.
Ц Ты меня обманываешь, Ц говорит Фелисити.
Ц Идемте, Фелисити, Ц говорит Говард. Ц Идемте на семинар.
Ц У вас не найдется бумажного носового платка? Ц спрашивает Фелисити.

Говард сует руку в ящик своего письменного стола и протягивает Фелисити
белый квадратик папиросной бумаги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики