ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я по-прежнему надеялся как-нибудь раздобыть необходимые средства. Если все наши усилия в этом направлении окажутся безрезультатными, оставался ведь еще мой банк, хотя мне хотелось любыми способами избежать обращения к его помощи.
В этот момент в кабинет заглянул Дэвид. Соренсон сдержал свое слово и заручился обещанием Дэвида не уходить из «Фэрсистемс» и смириться с тем, что я остаюсь ее управляющим директором.
– Только что был интересный телефонный звонок, – прервал мои мысли Дэвид.
– Вот как?
– Звонил Йоши. Сообщил, что находится проездом в Англии и хотел бы с вами встретиться.
– Отлично, – ответил я. – Когда?
– Сегодня. Он мог бы прилететь сюда после обеда. Предлагает в четыре.
– Сегодня! А они времени зря не теряют, а? Вы к нам присоединитесь, Уолтер?
– Я бы с удовольствием, но, чтобы успеть на пересадку в Сан-Франциско, я должен вылететь из Эдинбурга четырехчасовым рейсом.
– Жаль. Было бы неплохо, если бы вы смогли присутствовать на нашей встрече. А Йоши прилетит один или вместе со своим боссом?
– По-моему, только Йоши, – ответил Дэвид. – Полагаю, они приняли такое решение в самый последний момент.
– Спасибо, Дэвид. Посмотрим, что он нам скажет. Когда Дэвид вышел из кабинета, Соренсон удивленно поднял брови.
– А кто такой этот Йоши?
– Ох, извините, вы же не знаете... Это Йошики Ишида из «Онада индастриз». Один из тех, с кем мы вели переговоры о передаче лицензии на наши программы для рынка развлечений. Ну, помните, те самые японцы, что соглашались заключить сделку только на условии получения исходного кода для «Фэрсим-1».
– Конечно, помню, – медленно проговорил Соренсон и на мгновение задумался. – Сдается мне, я должен вам кое-что рассказать.
– Да?
– Как вам известно, сегодня рано утром мы с Уилли завтракали в «Болберни». Так вот, мы уже заканчивали, когда в ресторан вошел Дэвид. Он меня, кажется, не заметил.
– Ну и что дальше?
– Он подсел за столик к какому-то японцу. Моложавый такой. Судя по всему, они хорошо знают друг друга.
– Думаете, Йоши?
– Я ведь этого вашего Йоши и в глаза не видел. Однако похоже, это вполне мог быть и он.
Соренсон оказался прав.

* * *

Без двух минут четыре я стоял у электронного «окна» в своем кабинете, глядя на пляшущие по морским волнам веселые солнечные блики. В это время в гавань всегда входила рыбачья лодка. Поначалу подобное постоянство открывающейся в «окне» картины действовало успокаивающе, однако через некоторое время начало раздражать. Надо будет ее сменить на что-нибудь новенькое.
Я был уверен, что Йоши прибудет ровно в четыре часа и через минуту у меня в кабинете раздастся телефонный звонок, извещающий о его появлении. Мне было весьма любопытно посмотреть, что же будет происходить во время нашей с ним беседы. Тот факт, что Дэвид встречался с Йоши сегодня утром за завтраком, вовсе не стал для меня неожиданностью. Вся эта чепуха насчет того, что Йоши оказался в Британии проездом, была бессмысленной ложью, он ведь как-то проговорился, что постоянно живет и работает в Лондоне. Об этой встрече Дэвид явно договорился с ним еще до внеочередного общего собрания акционеров в надежде на то, что меня отстранят от должности, а он станет управляющим директором. Ему же просто не терпится отдать японцам исходный код, мелькнуло у меня в голове.
Я позвонил Киту. Трубку взял Энди.
– У Кита все готово? – спросил я его.
– Да, – ответил Энди. – Он отбыл четверть часа назад. Сейчас должен поджидать его с фотоаппаратом в своей машине.
– Отлично. Спасибо. – Я положил трубку.
Телефон, как я и предполагал, зазвонил в одну минуту пятого. Я намеренно выждал некоторое время, а затем неторопливо направился в конференц-зал. Йоши был вежлив и дружелюбен. В отсутствие своего босса и подручных он решил предстать перед нами в ипостаси типичного американского бизнесмена.
– Добро пожаловать в Гленротс, – приветствовал я его.
– Спасибо, что сумели выкроить для меня время. Я так рад снова оказаться здесь, – с энтузиазмом ответил Йоши. – Люблю бывать в этих местах. Жаль только, что постоянно приходится спешить, только приедешь, уже пора уезжать. Нет времени даже в гольф поиграть.
– А вы играете в гольф? – несколько удивился я.
– Конечно. Причем регулярно. Слышал, здесь изумительные поля для гольфа.
– Наверное, – пожал плечами я. – Сам-то я играю довольно редко. А вы, Дэвид?
Мне действительно было интересно, чем занимается Дэвид в свободное время.
– Давно уже не брал в руки клюшку, – небрежно ответил Дэвид. – Все некогда, на заводе дел по горло.
Ну конечно, нашему профессору менеджмента не до гольфа. Это занятие для бездельников. Впервые после переезда в Шотландию мне пришла в голову мысль серьезно заняться этой игрой.
Я занял кресло рядом с Дэвидом напротив Йоши.
– Итак, чем мы можем быть вам полезны? – сделал я первый ход.
– Хотелось бы коснуться пары вопросов, – начал Йоши на своем безукоризненном беглом американском. – Прежде всего считаю необходимым информировать вас о том, как мы продвигаем нашу стратегию на рынке виртуальной реальности. С учетом наших прежних переговоров мы стремимся честно держать вас в курсе событий.
Он сделал паузу, следя за моей реакцией. Я кивком предложил ему продолжать.
– Мы наладили сотрудничество с небольшим предприятием в Японии, разрабатывающим симулятор виртуальной реальности, который мы можем использовать как основу для наших развлекательных программ. Он не так хорош, как ваш, однако весьма близок к нему по всем параметрам. Так что нашим требованиям вполне отвечает.
«Блефует, – уверенно подумал я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики