ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он отлично понимал, о чем идет речь. Уверен, что и мистер Акама тоже.
Тем не менее Йоши сурово сдвинул брови и многозначительно прокашлялся.
– А что мешает «Сега» и «Нинтендо» достичь с вами таких же договоренностей?
Это я тоже предусмотрел.
– Хороший вопрос. Отвечаю. Мы готовы предоставить вам эксклюзивное право на использование нашей технологии программирования в течение шести месяцев.
– Шесть месяцев? Ха!
– За шесть месяцев вы успеете добиться мирового превосходства. Шесть месяцев – достаточно долгий срок, чтобы ваши люди смогли перенять весь наш опыт и знания. Думайте, Йоши, думайте! Двести тысяч долларов за мировое лидерство. По-моему, игра стоит свеч.
Йоши обернулся к Акаме, и минут пять они увлеченно переговаривались между собой, словно забыв о нашем присутствии.
– Благодарим вас за ваше предложение, мистер Фэрфакс, – проговорил наконец Йоши, шумно сопя носом. – Мы обсудим его с нашим руководством в Токио и, возможно, продолжим наши с вами переговоры.
– Совсем забыл вам сказать, – вздохнул я. – Либо вы даете принципиальное согласие прежде, чем я покину ваш гостеприимный офис, либо я начинаю переговоры с «Нинтендо».
Я понимал, что хочу от них слишком многого. Ждать от какой-нибудь японской компании моментального решения – все равно что верить в чудо. Однако ответ у них мог быть лишь один. Мое предложение полностью отвечало стратегии развития их компании, и они не могли допустить, чтобы я обратился с ним в «Нинтендо».
Нам же срочно нужна наличность. Йоши и Акама возобновили оживленный обмен мнениями.
– Мы должны позвонить в Токио, – сообщил в конце концов мне Йоши.
– Звоните. Мы подождем, – охотно согласился я.
Да, подождать нам таки пришлось. В час дня нас угостили обедом. Суши и еще что-то такое же японское. Сразу после этого заглянул Йоши, поинтересовался, как мы себя чувствуем, всем ли довольны.
– Все прекрасно, Йоши, спасибо, – улыбнулся я ему. – А как ваши успехи?
Йоши со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
– Вы не представляете себе всех трудностей, – обиженно пробурчал он. – Сейчас в Токио девять часов вечера. Но мы делаем все, что в наших силах.
Он собрался уходить, но я его остановил.
– Минутку, Йоши! Я бы хотел обсудить с вами пару вопросов.
Он в нерешительности колебался, застыв на пороге. Я указал ему на кресло.
– Присаживайтесь.
Он не торопился, видимо, обдумывая, как поступить. Потом все-таки решил сесть.
– Тодд Сатерленд ведь ваш адвокат, так?
– Да, он иногда делает для нас кое-какую работу, – подтвердил Йоши, на его лице появилось озадаченное выражение.
– И вы отправили его к отцу Джонатана Берги, чтобы замять дело, так?
– А кто такой Джонатан Берги?
– Тот самый парень, что разбился на мотоцикле, поиграв на одном из наших устройств виртуальной реальности. И приняв хорошую дозу ЛСД.
Йоши молчал, явно подбирая слова для ответа.
– Если бы эта история получила огласку, пострадала бы вся индустрия виртуальной реальности, – заговорил он наконец. – Особенно в сфере развлечений. К тому же упоминание о наркотиках в связи с увлечением виртуальной реальностью для нас, возможно, оказалось бы еще опаснее, чем сам несчастный случай. Сами знаете, как важен для «Онада индастриз» рынок виртуальной реальности в сфере развлечений. Мы не могли допустить открытого судебного разбирательства.
– А как вы узнали о несчастном случае?
Йоши неопределенно пожал плечами.
– От Дэвида?
В ответ Йоши только вновь пожал плечами и поднялся из кресла.
– И еще одно, Йоши. Взгляните-ка вот на это. – Я протянул ему фотографию, которую Кит сделал на стоянке перед заводом «Фэрсистемс».
Йоши взял снимок, увидел на нем себя и удивленно поднял брови.
– Я показал ваш портрет Джиму Робертсону, бармену в «Инч-Таверн» в Керкхейвене. Он опознал в вас человека, который сидел у него в пабе с Ричардом в день его убийства. Человека, который останавливался в отеле «Робберс-Армс» под именем Хиро Судзуки.
Лицо Йоши помрачнело.
– Зачем вы туда приезжали, Йоши?
– Я не обязан отвечать на ваши вопросы, – отрезал он.
– Но вам же нечего скрывать, не так ли?
Йоши молча разглядывал снимок.
– Тогда, может, мне задать этот вопрос мистеру Акаме?
Йоши вздрогнул.
– Ладно, я вам все расскажу, – тяжело вздохнул он и запнулся.
Вспоминал? Собирался с мыслями? Или придумывал на ходу какую-нибудь правдоподобно звучащую, но абсолютно лживую версию?
– В те выходные я прилетел в Шотландию поиграть в гольф. Кстати, это Ричард порекомендовал мне остановиться в Керкхейвене. Ну а раз уж я там оказался, решил позвонить ему, предложил выпить по стаканчику. Просто так, пообщаться. У нас с ним были прекрасные отношения.
Тут я вдруг вспомнил тот вечер, когда мы с Ричардом и Грегом сидели в «Виндзор-касл». Тогда Ричард упомянул, что он целый день провел в переговорах с какой-то японской компанией. Вроде сказал, что они оказались неуступчивыми, но парень, с которым он встречался, ему тем не менее понравился. Так это, значит, был Йоши.
– И никаких деловых вопросов вы вообще не касались?
– Абсолютно никаких, – ответил Йоши. – Конечно же, мне очень хотелось, чтобы Ричард пересмотрел свое решение относительно нашего соглашения. Но прямо об этом речь не шла. Я пригласил его чисто по-дружески.
– Странно. В пабе мне рассказали, что между вами произошла жуткая ссора.
– Возможно, Ричард был не в настроении, – подумав секунду, предположил Йоши.
– Не от того ли, что он узнал о Дэвиде Бейкере? Что тот работает на вас против «Фэрсистемс»?
– Не собираюсь гадать о причинах дурного настроения Ричарда, – решительно замотал головой Йоши.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики