ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они издают странный звук, который и звуком-то можно назвать лишь условно Но я не нашел разгадки. — Он оглянулся и добавил: — Надо было принести стулья. Здесь совсем не на чем сидеть.
— Мне приходилось сидеть не только на голом полу. — Лиссея опустилась на колени и открыла кейс.
Заметив, что Нед считает отверстия, Кэррон сказал:
— Их десять. Примерно через каждые девяносто семь сантиметров по окружности.
— Если работают вентиляционная система и механизм двери, — Лиссея извлекла из кейса цилиндрический прибор, — значит, действует и энергетическая установка. Следовательно, бункер должен выполнять свою функцию. Какой бы она ни была. Ваши специальные волноводы… Думаю, вы принесли их? Где они?
Кэррон заморгал, изумленный ее тоном. Его часто игнорировали, и он к этому, видимо, привык, однако ему не приходило в голову, что с ним будут разговаривать как с прислугой.
— Разумеется, — ответил он, открывая большую сумку, в которой находился небольшой комплект инструментов.
— Я пойду наверх, — сказал Нед.
— Иди, — не поднимая головы, согласилась Лиссея. Она достала какой-то прибор и надрезала конец волновода, который издал пронзительный писк.
— Идите оба, ладно? Я не знаю, сколько мне потребуется времени.
Нед молча повернулся и, перешагивая через две ступеньки, стал подниматься к выходу. За спиной он слышал шаги Кэррона. Лестница, на вид очень непрочная, не раскачивалась и не пружинила под ногами.
Выбравшись наружу, Нед с облегчением вздохнул. Судя по показаниям датчиков, в лесу не таилось ничего, что представляло бы угрозу. Поэтому Нед нагнулся над люком и стал наблюдать за работой Лиссеи. Кэррон стоял поодаль.
Расположившись на полу, Лиссея точными движениями доставала и соединяла части приборов. Время от времени злобно плевалась искрами головка сварочного аппарата.
Нед уже видел Лиссею в роли женщины-капитана, командовавшего, и вполне успешно, группой самцов, но все ее действия были экспромтом, необходимые навыки она приобретала уже в полете. А сейчас Нед следил за работой специалиста, получившего соответствующее образование.
Иногда Лиссея прикладывала прибор к стене, нажимала на кнопку и возвращалась на место. Метод проб и ошибок. Но каждое движение было рассчитано и направлено на получение определенного ответа, после чего делался следующий шаг к цели.
— Она, должно быть, невероятно отважная, да? — тихо спросил Кэррон.
Еще один шаг к цели Лиссеи.
Нед улыбнулся. Дружелюбно, но без особой искренности.
— Разумеется. Пожалуй, самая отважная из всех, кого я встречал.
Поскольку ей было что терять. Конечно, наемники — тоже не из трусливых, они просто будут делать свое дело до тех пор, пока не погибнут.
— И вообще она необычная, — быстро добавил Кэррон. — Я с незапамятных времен занимаюсь древним народом, а она приезжает с готовым планом, еще не видев места!
— Опыт, — сухо ответил Нед. — Но я согласен: она необычная. — И после паузы добавил: — А кроме того, она очень красивая.
Кэррон напрягся, закусил губу, словно хотел задержать выступавшую на лице краску.
— О да, — сказал он, изучая взглядом дерево. — Мне тоже кажется, что она довольно привлекательна.
Нед снова посмотрел вниз. Лиссея опустила защитный экран, чтобы закрыть лицо от разлетавшихся во все стороны раскаленных брызг и огня сварки.
Глядя на нее, Нед видел скорее образ, созданный его воображением, чем просто изящную фигуру и правильные черты лица. Он не считал ее идеалом красоты, но ведь красота определяется не только внешностью.
А Лиссея была прекрасна.
— Наверное… — Кэррон замялся, — у нее есть защитник?
Нед взглянул на дерево, от которого принц не отрывал глаз: высокий конус с крошечными голубыми цветочками среди ворса иголок.
— У нее есть мы, команда «Стрижа». Но если вы имеете в виду… — Нед в упор смотрел на панкатийца до тех пор, пока не поймал его взгляд, и лишь затем продолжил: — …что у нее кто-то есть, то вряд ли. Во всяком случае, не на борту «Стрижа».
Кэррон кивнул, открыл рот, собираясь сменить тему, и тут бункер взревел.
Ослепительные вспышки мигали в туманной дымке, словно бесчисленные молнии, прорезавшие тучи. На их фоне биолюминесцентный шар казался темным.
Кэррон бросился к люку, но Нед схватил его за пояс и оттащил назад. По лестнице могла подниматься Лиссея.
— Все в порядке! — раздался снизу ее голос. — Я заставила его работать!
Нед тремя прыжками спустился в бункер, предоставив ногам самим находить ступени, держа наготове автомат.
Он вытянул руку, ища Лиссею.
Прямо перед ними, на стене, появилось изображение: мощные артиллерийские орудия, извергающие огонь. Одна за другой следовали белые, красные, желтые вспышки, воздух сотрясали непрерывные толчки.
Изображение исчезло. На противоположной стене голубой свет обрисовал гигантский додекаэдр. Объект либо висел в пространстве, либо был таким огромным, что поддерживавшая его поверхность просто не попала в поле зрения. Кучка кораблей вокруг рассыпалась от невидимого удара, потом разлетевшиеся точки вспыхнули в световых пучках, исходивших от вершин пятиугольных граней, и погасли.
Картина боя пропала так же внезапно, как и появилась. Единственной реальностью осталось лишь слабое мерцание люминофора.
Нед уже не понимал, где кончается стена и начинается пустота. Он больше не пытался ощупать рукой стены, не зная, как отнесется к этому Лиссея.
Кэррон Дел Во стоял рядом, безучастно глядя на Неда. Тот опустил руку и отошел в сторону.
— Я поставила лексический картридж и приказала системе включиться, — объяснила Лиссея.
Бункер издавал свист, который почти не воспринимался до тех пор, пока не начинали говорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики