ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не совсем. Мне жаль. Но теперь все кончено, Ц сухо проговорил он.
Ц Не совсем? А что с Панамой? Ц потребовала Генри.
Ц На западе, Ц сказал Боб. Ц Возьмите грузовик. Генри?
Он поднял голову с колен Генри. Полотенце слетело, и меня чуть не вырвало.
У него отстрелило весь затылок. Кое-что пристало к полотенцу.
Ц Что?
Ц Все кончено, Генри. Мне жаль.
Ц Жаль? Почему жаль?
Ц Я ничего не вижу. Я скажу тебе позже.
Ц Позже? Нет никакого позже! Ты же умер!
Ц О нет, Ц застонал он. Ц Я знал! А все остальные живы, так? Все, кроме меня!

Ц Правильно, Ц сказал я. Мне хотелось сделать ему больно, хоть он уже и ум
ер. Ц Ты мертв и украл мой альбом.
Ц Может, еще не поздно, Ц воодушевился он. Ц Ситуация из ряда вон выходя
щая, но, может, ты еще можешь забрать его. У моего брата.
Ц Панама, Ц умоляла Генри. Ц Пожалуйста…
Ц Возьмите грузовик, Ц разрешил Боб. Ц На запад. В Джерси. Четырнадцать
по искателю. Но не оставляйте меня здесь.
Я услышал, как что-то ревет в отдалении. Сирена?
Ц Нам надо убираться отсюда, Ц рявкнул я. Ц Где грузовик?
Ц За углом, Ц ответил Боб. Ц На Четвертой авеню. Не оставляйте меня здес
ь! Обещайте мне! Я не могу поверить, что мертв. Я боялся смерти всю жизнь.
Ц Ладно, обещаю, Ц сказала Генри.
Она внезапно встала, и голова Боба с мокрым всхлипом ударилась об пол. Его
глаза опять широко распахнулись. Руки снова сплелись вместе.
Ц Готов, Ц определил я. Ц Снова готов.
Ц Ш-ш-ш! Что за шум? Ц спросила Генри.
Я его тоже услышал. Бип-бип-бип, как автонабор номера на телефоне.
Я посмотрел в коридоре. Посмотрел в кухне. Моя нога вновь заболела, но я не
собирался применять спрей, по крайней мере после того, как увидел, для чег
о на самом деле он предназначается. Снаружи начинало светать.
Ц Четвертая авеню, Ц сказал глухой голос. Ц А?
Мы оба повернулись.
Ц Данте! Ц воскликнул я.
Он держал мобильный в одной руке и пистолет в другой.
Ц Я думала, что ты умер, Ц сказала Генри, отбрасывая его телефон в сторон
у.
Ц Хотела бы, Ц поправил Данте. Ц Теперь вы покойники. Все вы.
Она перешагнула через Данте и выбила пистолет из другой его руки. И сдела
ла это так профессионально, будто всю жизнь только и выбивала телефоны и
пистолеты из рук у кого-то.
Ц Кто он такой? Принуждение? Бутлегер? Коп? Ц спросила она.
Ц Наверное, бывший коп. Он скорее всего следил за мной. Или, возможно, за Бо
бом.
Ц Кончено! Ц сказал Данте. Ц Не важно, куда вы пойдете!
Ц Сейчас выясним, Ц пообещала Генри. Ц Под действием «Последней воли»
не лгут.
Ц Но он не умер.
Ц Сейчас исправим.
Генри стащила подушку с кушетки, положила ее на лицо Данте и села сверху.

Ц Может, не надо, Ц засомневался я.
Руки и ноги Данте взлетали верх и с грохотом опадали вниз, на деревянный п
ол.
Ц Почему нет? Ц спросила Генри. Ц Ты уже убил его. Я только соучастник.
Она попрыгала на его лице, потом убрала подушку. Глаза Данте закрылись, а р
от широко распахнулся. Ц дай мне, Ц потребовала Генри, указывая на рот м
ертвеца.
Ц Осталось не так много, Ц запротестовал я, хватая ее за руку и поднимая
на ноги. Ц Не расходуй понапрасну.
Я отдал ей баллончик. Она взвесила его в руке, подумала и сунула под свитер
. Я испытал облегчение. Мне не хотелось слышать правду и вообще что-либо о
т Данте.
Я подошел к окну. Нога задеревенела и потяжелела, я как будто таскал с собо
й костыль.
Ц Я действительно считаю, что нам пора убираться отсюда, Ц высказался я
.
Внизу, на улице, все еще не светало, но на западе из-за пика Грейт-Киллс уже
показывалось желто-золотое солнце. Говорят, память работает только в од
ном направлении, но случаются моменты вроде сегодняшнего утра, когда вы
смотрите на настоящее с позиций будущего, где ваша жизнь уже только восп
оминание.
Ц Пш-ш-ш!
Я услышал позади шуршание и обернулся. Конечно, Генри убрала спрей, и все р
авно я ожидал увидеть сидящего Данте. Но нет: просто Генри пыталась прота
щить тело Боба через двери. Она не собиралась оставлять его («Я обещала»,
Ц настаивала она), поэтому я помог вытащить Боба в коридор. Потом, пока Ге
нри ждала лифт, я вернулся за Гомер и осторожно уложил ее на тележку.
Гомер выглядела лучше Ц или по крайней мере более ровно дышала. И ее нос,
и куппер Ц оба потеплели.
Глаза оставались закрытыми, что тоже неплохо: у нее такой, точнее, был тако
й жалостливый, умоляющий взгляд.
На обратном пути я остановился закрыть глаза Данте, но они уже закрылись
и без моей помощи. Я подержал стакан из-под виски перед его лицом, посмотр
еть, затуманится ли стекло.
Не затуманилось.
Когда я закрывал за собой дверь, то услышал в отдалении сирены. Лифт ознам
еновал свое прибытие дзиньканьем. Я съежился, пока открывалась дверь, бо
ясь увидеть вооруженных полицейских. Но лифт приехал пустой. Я снова съе
жился, когда дверь открывалась на первом этаже, и еще раз съежился, когда м
ы выходили на улицу, таща тело и собаку за собой.
Генри оказалась права. Не о чем беспокоиться. Двое копов, взломавших двер
ь вместе с Данте, сидели в приземистой машине на противоположной стороне
улицы, явно все еще ожидая подмоги. Один спал, а другой разговаривал по те
лефону. Он притворился, что не замечает нас.
Мы нашли грузовик именно там, где указал Боб, за углом на Четвертой авеню.
Тот же самый лектро с надписью «Индейца Боба» на одной стороне. «Что инде
йца Боба?» Ц снова удивился я.
Конечно, грузовик оказался заперт. В первый раз я порадовался, что Боб с на
ми. Я держал плечи и голову, пока Генри приставляла его большой палец к зам
ку на дверце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики