ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Правда, это было далеко, и если Пэтти узнала м
еня с такого расстояния, она, должно быть, смотрела в бинокль.
Ц У тебя был такой одинокий вид, что я решила прийти и поговорить с тобой.

Ц Благодарю вас, мисс.
Ц Между прочим, Ц сказала она, опуская ресницы, Ц все остальные приеду
т только вечером, поэтому мне было совершенно нечего делать и я ужасно ск
учала. Вот я и решила прийти сюда.
Ц Понятно.
Я оперся на щетку, разглядывая ее очаровательное лицо и думая, что выраже
ние глаз у нее слишком взрослое для ее лет.
Ц Тебе не кажется, что здесь слишком холодно? Мне надо тебе что-то сказат
ь… может, войдем вон туда?
Не дожидаясь ответа, она направилась к двери сарая с сеном и вошла внутрь.
Я пошел за ней, по дороге прислонив щеку к дверному косяку.
Ц Да, мисс? Ц сказал я.
В сарае стоял полумрак. Но оказалось, что ее основной целью было вовсе не п
оговорить со мной. Обняв меня за шею, она подставила губы для поцелуя. Я на
клонил голову и поцеловал ее. Дочь Октобера была явно не девочкой в таких
делах Ц целуясь, она умело пользовалась языком и зубами, а ее живот ритми
чными движениями прижимался к моему. От нее пахло душистым мылом, и этот з
апах был более невинным, чем ее поведение.
Ц Так… совсем неплохо, Ц хихикнула она, отодвинувшись от меня и направл
яясь к груде сена, наполовину заполнявшей сарай.
Ц Сюда, Ц бросила она через плечо и забралась на плоскую вершину сенова
ла. Я медленно последовал за ней. Сидя на куче сена, я посмотрел вниз, на щет
ку, ведро и попону, на которые через открытую дверь падало солнце. Когда Фи
лип был маленьким, он обожал играть на сеновале… Вот уж подходящий момен
т вспомнить о семье!
Пэтти лежала на спине в трех футах от меня. Ее широко раскрытые глаза блес
тели, рот изогнулся в странной улыбке. Глядя мне прямо в глаза, она медленн
о расстегнула серебряные пуговицы сверху вниз, намного ниже талии. Потом
сделала легкое движение, и края платья разошлись. Под ним абсолютно ниче
го не было.
Я посмотрел на ее тело, перламутрово-розовое, стройное и очень соблазнит
ельное. По нему пробежала дрожь предвкушения. Я снова перевел взгляд на е
е лицо. Глаза были огромными и темными, а улыбка вдруг показалась мне жадн
ой и порочной. И тут я увидел себя таким, каким должен был казаться ей, каки
м сам показался себе в зеркале в лондонском доме Октобера Ц наглым коню
хом, чье лицо говорило о лживости и близком знакомстве с грязной стороно
й жизни. Тогда я понял ее улыбку.
Я повернулся к ней спиной и почувствовал, как меня затопила волна ярости.

Ц Застегните платье, Ц сказал я.
Ц Почему? Ты что же, все-таки импотент, малыш Дэнни?
Ц Застегнитесь, Ц повторил я. Ц Кончен бал.
Я соскользнул с сена и не оглядываясь пошел прочь. Схватив щетку и тихо ру
гаясь, я дал выход злости на самого себя, накинувшись на попону и скребя ее
до ломоты в руках. Спустя немного времени я увидел, как она в застегнутом
зеленом платье вышла из сарая, огляделась по сторонам и направилась к бо
льшой грязной луже у края бетонной площадки. Хорошенько вымазав в ней ту
фли, она, как обиженный ребенок, подошла к только что вычесанной мной попо
не и тщательно вытерла об нее грязные ноги. Потом посмотрела на меня без в
сякого выражения.
Ц Ты еще пожалеешь, Дэнни, малыш, Ц просто сказала она и неторопливо уда
лилась. Ее каштановые волосы слегка покачивались над зеленым твидовым п
латьем.
Я снова почистил попону. Зачем я поцеловал ее? Зачем после этого поцелуя, к
огда мне все уже стало ясно, я все-таки полез за ней на это сено? Почему я та
кой тупой, похотливый идиот? Меня охватило бесполезное отчаяние. Не обяз
ательно принимать приглашение на обед, даже если тебе понравился аперит
ив. Но уж если принял приглашение, нельзя так грубо отвергать то, что предл
агают. Она имеет полное право сердиться.
А у меня есть все основания чувствовать себя кретином. Девять лет я был от
цом двум девочкам, одна из которых была почти ровесницей Пэтти. Когда они
были маленькими, я учил их отказываться от предложений подвезти на машин
е, а когда подросли, предостерегал от более хитрых ловушек. И вот я оказалс
я по другую сторону баррикады.
Я испытывал жестокое чувство вины перед Октобером, ведь бессмысленно бы
ло бы отрицать, что я намеревался сделать то, чего хотела от меня Пэтти.

Глава 7

На следующее утро на моей лошади каталась Элинор, Пэтти же, видимо, предло
жившая сестре обмен, демонстративно не смотрела в мою сторону.
Элинор, чьи серебристые волосы были защищены от ветра темным шарфом, теп
лой улыбкой поблагодарила меня и уехала во главе цепочки вместе с сестро
й. Однако, вернувшись с тренировки, она завела лошадь в стойло и сделала по
ловину моей работы, пока я занимался Спаркинг Плагом. Я не знал, что она де
лает, пока не вошел в конюшню, и был страшно удивлен, так как привык, что Пэт
ти запирает лошадь в стойле нерасседланной и грязной.
Ц Сходите за сеном и водой, Ц сказала она, Ц а я уж закончу ее чистить, ра
з начала.
Я унес седло и упряжь и вернулся с водой и сеном. Элинор закончила расчесы
вать лошади гриву, а я накрыл ее попоной и застегнул ремень под брюхом. Эли
нор подождала, пока я набросал на пол сена, чтобы сделать удобную подстил
ку, и запер дверь.
Ц Спасибо, Ц сказал я. Ц Большое вам спасибо.
Она слегка улыбнулась.
Ц Мне это доставляет удовольствие. Честное слово. Я люблю лошадей, особе
нно скаковых Ц они такие изящные, такие быстрые и красивые.
Ц Да, Ц согласился я.
Мы вместе шли по двору Ц она к воротам, а я к коттеджу у ворот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики