ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это было все равно что пойти к зубному врачу сверлить зуб Ц ожидание хуж
е самого испытания. Тоскливо вздохнув, я погрузился в сон.
Операция «увольнение» продолжалась назавтра примерно так, как я и предп
олагал. Когда после второй тренировки я расседлывал Доббина, в стойло во
шел Хамбер, приблизился ко мне сзади и огрел тростью по спине. Выронив сед
ло, упавшее на кучу свежего навоза, я обернулся.
Ц В чем я провинился, сэр? Ц горестно вскричал я.
Но напрасно я рассчитывал поставить его в тупик Ц ответ у него был нагот
ове.
Ц Касс сообщил мне, что в прошлую субботу днем ты опоздал к началу работы
. И подними седло. Какого черта ты валяешь его в грязи?
Он стоял, широко расставив ноги, прикидывая взглядом расстояние. Ладно, п
одумал я, еще един раз и хватит. Нагнувшись, я поднял седло и начал было вып
рямляться, когда он снова ударил меня примерно по тому же месту, но горазд
о сильнее. Я со свистом выдохнул сквозь стиснутые зубы. Потом бросил седл
о в грязь и заорал:
Ц Все! Я ухожу, и немедленно!
Ц Очень хорошо, Ц холодно и с видимым удовлетворением сказал он, Ц соб
ирай вещи. Документы будут ждать тебя в конторе.
Повернувшись на каблуках, он медленно удалился с видом человека, успешно
справившегося со своей задачей.
Непробиваемая скотина! Бесстрастный, бесполый, расчетливый… Невозможн
о представить его любящим или любимым, способным на жалость, горе, страх…

Морщась, я выпрямил спину и решил оставить чертово седло там, где оно лежи
т Ц в дерьме. Это будет удачный завершающий штрих Ц вполне в характере м
оей роли.

Глава 15

Я снял пластиковый чехол с мотоцикла и неторопливо выехал со двора конюш
ни. Конюхи как раз отправились на тренировку с третьей группой, а сегодня
их ожидала еще и четвертая, но не успел я задуматься о том, как им удастся в
пятером справиться с тридцатью лошадьми, как повстречал вороватого вид
а парнишку, который медленно брел к конюшне с рюкзаком за спиной. Еще один
. Если бы он знал, что его ждет, он бы, пожалуй, торопился еще меньше.
Я приехал в Клейверинг, унылый шахтерский городок, застроенный рядами де
шевых стандартных домиков, единственной достопримечательностью котор
ого являлся отделанный металлом и стеклом торговый центр, и позвонил в Л
ондон Октоберу.
Трубку взял Теренс, сообщивший мне, что лорд Октобер находится в Германи
и, где его фирма открывает новый завод.
Ц Когда он вернется?
Ц Думаю, в субботу утром. Он уехал в прошлое воскресенье и собирался верн
уться через неделю.
Ц А он поедет в Слоу на выходные?
Ц По всей видимости, да. Он сказал, что прилетит в Манчестер, и не отдал ник
аких распоряжений здесь.
Ц Ты не мог бы найти адреса и телефоны полковника Беккета и сэра Стюарта
Маклсфилда?
Ц Минуточку, не вешайте трубку. Ц Я услышал шелестение страниц, и затем
Теренс продиктовал мне телефоны и адреса.
Я записал их и поблагодарил его.
Ц Ваша одежда все еще здесь, сэр, Ц сказал он.
Ц Знаю, Ц усмехнулся я. Ц Наверное, я скоро за ней заеду.
Повесив трубку, я попытался позвонить Беккету. Сухой, четкий голос проин
формировал меня, что полковника в данный момент нет, но в девять он будет у
жинать у себя в клубе, куда ему можно позвонить. Сэр Стюарт Маклсфилд, как
оказалось, был в больнице, поправляясь после воспаления легких. Я рассчи
тывал, что они пришлют кого-нибудь мне в помощь для наблюдения за конюшне
й Хамбера, чтобы не пропустить момент, когда из нее выедет фургон с Кандер
стегом, и проследить, куда он поедет. Но, судя по всему, придется взвалить э
то на себя Ц мне слабо верилось в то, что местная полиция поверит или помо
жет мне.
Я купил одеяло и сильный бинокль, а также пирог со свининой, несколько пли
ток шоколада, бутылку минеральной воды и блокнот, сел на мотоцикл и поеха
л обратно Ц через Поссет к въезду в долину, где располагалась конюшня. Ос
тановившись на вершине холма Ц на наблюдательном пункте, намеченном мн
ой во время предыдущей поездки, Ц я спустился на несколько ярдов вниз, чт
обы не выделяться на фоне неба, скрыться от проезжающих машин, но иметь во
зможность видеть в бинокль двор конюшни. Был час дня, и ничего интересног
о там не происходило.
Сняв сумку с багажника, я приспособил ее в качестве сиденья, приготовивш
ись к долгому ожиданию. Даже если в девять мне удастся связаться с Беккет
ом, едва ли он пришлет мне смену раньше завтрашнего утра.
Тем временем мне предстояло написать отчет Ц более официальный и подро
бный, чем нацарапанная в спешке записка, отправленная мной из Поссета в с
убботу. Я достал блокнот и принялся писать, время от времени прерывая сво
ю работу, чтобы посмотреть в бинокль. Но там, внизу, все шло как обычно.
Итак, я начал.


«Графу Октоберу,
сэру Стюарту Маклсфилду,
полковнику Родерику Беккету.
Господа,
нижеследующее является изложением фактов, которые мне удалось узнать в
результате порученного вами расследования, а также некоторых выводов, с
деланных мной на их основе.
Пол Джеймс Эдамс и Хедли Хамбер начали совместно осуществлять свой план
около четырех лет назад, когда Эдамс приобрел Мэнор Хаус и переехал на по
стоянное жительство в Теллбридж, Нортумберленд.
По моему мнению (хотя я, разумеется, не являюсь специалистом в данной обла
сти), Эдамс Ц психопатический тип, он импульсивно отдается своим желани
ям и склонностям и преследует свои цели, игнорируя интересы окружающих и
не беспокоясь о возможных последствиях. По-видимому, его интеллектуаль
ное развитие выше среднего и именно он является главой и мозговым центро
м предприятия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики