ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стоял и ждал, пока я не подойду.— Как самочувствие? — спросил он и откашлялся— — Я… э-э… очень сочувствую.Я выдавил слабую улыбку. Сержант Риджер день ото дня становился все человечнее. Я отпер дверь. Мы вошли, и я запер ее изнутри. Затем прошел в контору, где занялся почтой, а он расхаживал по помещению с блокнотом и что-то записывал.Наконец, закончив писать, Риджер спросил:— Скажите, вы не шутили вчера, когда продиктовали констеблю перечень похищенных бутылок?— Нет, ни чуточки не шутил.— Вы отдаете себе отчет, что похищены практически те же вина, что исчезли из «Серебряного танца луны»?— Да, отдаю, — ответил я, — еще как отдаю. И надеюсь, что купленные мной в ресторане бутылки хранятся у вас в надежном месте. Помните? Двенадцать бутылок вина, все раскупоренные. Моя собственность.— Я не забыл, — с оттенком раздражения произнес он. — Не волнуйтесь, получите их, когда придет время.— Хотелось бы получить хотя бы одну прямо сейчас, — выпалил я.— Какую именно?— «Сент Эстеф».— Почему именно эту? — насторожился он.— Не обязательно ее. Просто это первое, что пришло на ум. Можно и другую.— Зачем это вам?— Хочу взглянуть еще разок. Понюхать, попробовать. Как знать… возможно, появятся какие-нибудь новые соображения. Полезные для вас.Он несколько удивленно пожал плечами, но спорить не стал.— Хорошо. Доставлю одну, если смогу. Но вообще-то не положено. Это вешдоки. — Он оглядел мой крошечный кабинет. — А здесь они что-нибудь трогали?Я отрицательно помотал головой.— Они определенно искали вино из «Серебряного танца луны». Все бутылки, которые им удалось увезти, были раскупорены и снова заткнуты пробками. — Я объяснил, где держу вино на пробу, и Риджер пошел и обозрел столик, покрытый длинной скатертью.— Можете что-нибудь добавить к описанию грабителей? — вернувшись, спросил он.Я снова покачал головой.— Не мог один из них оказаться барменом из «Серебряного танца луны»?— Нет, — со всей определенностью ответил я. — Это не его стиль.— Вы сказали, что на них были парики, — возразил Риджер. — Так что как знать… может…— У бармена были прыщи. У грабителей — нет. Риджер сделал пометку в блокноте.— Но только бармен точно знал, что вы купили, — заметил он. — Записал все названия в счет.— Тогда почему бы не спросить его? — невинно предложил я.Риджер окинул меня несколько неуверенным взглядом. Похоже, он никак не мог определиться относительно моего статуса: то ли жертва, которую следует держать в неведении, то ли заслуживающий доверия добровольный помощник-эксперт.— Мы его не нашли, — в конце концов нехотя выдавил он.Из вежливости я постарался не выказывать удивления.— И… э-э… с каких пор его нет?— С тех пор… — он откашлялся. — Вообще-то с тех самых пор, как вы сами видели его в ресторане в прошлый понедельник, когда он закрыл бар и ушел. По всей видимости, тут же отправился домой, собрал вещи и уехал из города.— А где он жил?— Жил?.. Э-э… с другом.— Мужчиной-другом? Риджер кивнул.— Так, ничего серьезного. Временная связь. И как только запахло жареным, тут же смылся. Мы, разумеется, продолжаем искать его, но он скрылся еще в тот понедельник, и…— И в убийстве Зарака его не подозревают? — закончил за него я.— Верно.— Помощник помощника и официантка тоже знали, что я купил, — задумчиво произнес я. — Но…— Мало вероятно, — вставил Риджер.— Гм… Тогда остается Пол Янг.— Не думаю, чтоб он был одним из грабителей.— Нет, — сказал я. — Начать с того, что эти типы куда моложе и выше ростом.— Вы совершенно уверены?— Да… А кстати, вы его нашли? Пола Янга?..— Расследование идет своим ходом, — уклончиво ответил он, вновь переходя на полицейские штампы речи. Он был ненамного старше меня, лет на пять, не больше. Интересно, каков он вне службы, подумал я, вне исполнения обязанностей… Хотя такие организованные и дисциплинированные люди в любых обстоятельствах, пусть хоть немного, но при исполнении. Всегда вот так же наблюдательны, осторожны, подозрительны. Возможно, подумал я, он и в обыденной жизни точно такой.Я взглянул на часы. 9.20. Через десять минут появятся миссис Пейлисси и Брайан.— Не возражаете, если я попробую прибраться тут немного? — спросил я. — Починю окно, ну и прочее?Он кивнул.— Пожалуй, гляну еще разок перед уходом. Пойдемте, скажете мне, где что не так.Я медленно поднялся со стула. Мы вышли в заставленный ящиками коридорчик, и Риджер без всяких комментариев отодвинул засов и отпер тяжелую дубовую дверь.— Вчера машина весь день простояла на том же месте, где и сейчас, — сказал я. — Ну и, конечно, машины мистера Макгрегора тогда не было.Риджер перелистал блокнот, видимо, нашел нужную запись, кивнул и закрыл его. Приоткрытая им дверь медленно затворилась. Риджер толкнул ее снова и вышел, поглядывая через плечо и приглашая следовать за ним. Я шагнул в холодный сырой воздух и смотрел, как он расхаживает по двору, отмеряя расстояния.— Фургон грабителей стоял здесь? — остановившись, спросил он.— Чуть правее от вас.— А где стоял целившийся в вас человек с дробовиком?— Примерно там же, где сейчас вы.Он деловито кивнул, резко развернулся к машине Джерарда и вскинул руку.— Он стрелял в машину отсюда?— Да.— А потом, — он снова развернулся с вытянутой рукой и «целился» теперь в меня, — потом выстрелил еще раз?— Вообще-то тогда меня уже здесь не было. Риджер позволил себе улыбнуться.— Все равно слишком близко. — Он прошел пять шагов, отделявших нас друг от друга, провел пальцами по наружной части двери. — Хотите посмотреть, чего вы избежали?Дерево с плотной структурой было темным от креозота — дверь недавно промазали им, чтоб защитить от грядущей зимней непогоды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики