ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Со штампом «Винтнерс инкорпорейтед»?— Ну да, конечно.— Почему конечно?Вернон колебался. Джерард знает ответ, подумал я. Просто испытывает его.— Ларри Трент был его братом, — нехотя выдавил Вернон.— Братом? Кого, Зарака?— Да нет, ясное дело, нет. Моего… этого… ну, поставщика.— Его имя?— Пол Янг, — на сей раз Вернон уже не медлил с ответом. Так и выпалил эти два слова. Лжет, подумал я.Но Джерард не стал давить на него. Просто спросил:— Так, стало быть, Пол Янг приходился братом Ларри Тренту, я правильно понял?— Наполовину. По отцу.— Вы были знакомы с Зараком до того, как Пол Янг предложил вам вступить в эту игру?— Да, был. Иногда он приезжал сюда за вином для ресторана. И вот однажды сказал, что придумал одно хорошее дельце, без всякого риска, как раз для человека на моем месте. И если меня это интересует, он может рассказать.— И что же, «Серебряный танец луны» обычно получал вино напрямую от… э-э… Пола Янга, да? — предположил Джерард.— Да.— А лично с Ларри Трентом вы были знакомы?— Встречался время от времени, — равнодушно бросил Вернон. — Но его интересовали только лошади. Надо сказать, братец был очень добр к нему, позволял бездельничать сколько влезет, делать вид, что он занят рестораном. Давал кучу денег на разные дурацкие его расходы вроде тренировок лошадей и азартных игр. Слишком добр, чертовски добр, так говорил Зарак.Я вспомнил слова Окни Свейла о том, что Ларри Трент завидовал брату. Брату, который всегда давал ему так много. Воистину странен и непостижим мир, в котором мы живем.— Ну а какие отношения были между Ларри Трентом и Зараком?— Оба они работали на его брата… На Пола Янга, — легкая заминка при произнесении имени. И Джерард опять сделал вид, что ничего не заметил.— Ну а держались-то они по-дружески?— Во всяком случае, не на людях. Не думаю.— За что Пол Янг убил Зарака?— Не знаю, — невнятно пробормотал Вернон. Похоже, он нервничал. — Понятия не имею.— Но ведь вы знали, что он его убил?— О Господи…— Отвечайте, — продолжал настаивать Джерард. — И прекрасно вы все знаете. Так скажите нам.Вернон помялся еще немного и нехотя заговорил:— Он сказал, что Зарак хотел оттяпать у него «Серебряный танец луны». Чтоб все досталось ему, готовеньким, на блюдечке. Короче, вроде бы он его шантажировал.Потный, пыхтящий Вернон, терзаемый страхом, возмущением, состраданием и желанием высказаться, явно ощущал облегчение. Сродни тому, что испытывают на исповеди.Я, словно завороженный, наблюдал за ним.Джерард тихо и вкрадчиво спросил:— Выходит, он оправдывался за убийство перед вами, да?— Нет, просто объяснял, как оно вышло, — ответил Вернон. — Приехал сюда с бутылками из «Серебряного танца», весь «Ролле» был ими забит. Сказал, что Зарак помогал ему грузить. Сделал три ездки, уж больно много оказалось у них этой выпивки. А когда приехал в третий раз… выглядел как-то странно. Весь такой красный… взвинченный сильно. Сказал, что скоро я услышу, что Зарак покойник, и велел держать язык за зубами. Сказал, что Зарак пытался взять над ним верх… и что когда он это увидел, так прямо не мог стерпеть… А потом, позже, я узнал, как он убил Зарака… Мне прямо плохо стало, вырвало меня. Зарак был очень неплохим парнем… Господи, вот уж не думал, что буду впутан в убийство!.. Не приведи Бог… Ничего себе хорошенькое выгодное дельце.— И как долго, — ровным тоном осведомился Джерард, — вы занимались этим дельцем?— Месяцев пятнадцать, около того.— И все время вино и виски?— Нет. Начали с вина, А виски… только с полгода назад.— И всегда «Беллз»?— Да.— И куда же шел отсюда этот самый «Беллз»?— Куда?.. — Вернон врубился не сразу. — О, мы всю дорогу торговали им здесь, в барах. Ну и в ложи тоже иногда подавали. Отправляли на другие спортивные мероприятия, которые обслуживала фирма мистера Квигли. Ну, разные там свадьбы, банкеты, танцы. Везде…Физиономия у Квигли вытянулась. Он был в шоке и выглядел при этом почти комично.— И, видимо, полагали, что никто не заметит разницы? — спросил Джерард.— Ну, наверное, так… И надо сказать, что по большей части люди не замечали. Во всяком случае, там, где много народа. Разные другие запахи, все такое… Это еще Зарак говорил. И был прав.Я всегда знал, что официанты по винам — отъявленные циники. И если бы не ненависть Окни к поставщикам, если бы не его твердое нежелание принимать то, что они норовили подсунуть, я, возможно, обнаружил бы «Рэннох», он же «Беллз», еще раньше, в его ложе.— Вы знали, какое именно виски продавали под видом «Беллз»? — спросил Джерард.Вернон несколько растерялся. Похоже, он не задумывался об этом.— Шотландское.— А вам известен молодой человек по имени Кеннет Чартер?— Кто? — Верной вытаращил глаза.— Ладно, вернемся к Полу Янгу, — сказал Джерард, ничем не выдавая своего разочарования. — Это с вами он спланировал ограбление лавки мистера Бича?Очевидно, Вернон все же еще не достиг состояния полностью раскаявшегося грешника. Он метнул в мою сторону злобный взгляд.— Да нет, вы чего! Просто позаимствовал у меня на время фургон, вот и все. Я дал ему ключи.— Что?! — воскликнул Квигли. — Тот самый краденый фургон?Квигли… Ну конечно же! «Кволити хаус провижнс». Я взял со стола один из прайс-листов и с запозданием прочел первую верхнюю строчку: «Крисп, Дюваль энд Квигли лтд. Транспортные услуги — „Кволити хаус провижнс“. Стало быть, тогда на заднем дворе у меня находился фургон, принадлежавший Квигли.— Да они собирались его вернуть! — начал оправдываться Вернон. — Откуда им было знать, что этот чертов торговец заявится в свою лавку в воскресенье вечером… — Он снова с ненавистью покосился на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики