ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мы с Джозефом обернулись. Гарт стоял в нескольких футах от нас. С левой руки его стекала кровь. Он словно забыл о ней, так и не перевязав рану.
Джозеф пошел на него, угрожающе наклонив голову. Гарт не ожидал нападения и тяжело упал в песок. Вскочив на ноги, он сжал здоровую руку в кулак и ударил Джозефа в подбородок. На этот раз упал негр, но тотчас вскочил и бросился на Гарта со звериной яростью и бесстрашием. Он колошматил его с маниакальным упорством, а тот, ослабев от потери крови, уже не пытался встать. Мужчины катались по пропитанному кровью песку и сопели, как звери.
- Прекратите! - закричала я и побежала к ним, сбросив с плеч одеяло.
Они не обращали на меня никакого внимания. Схватив ружье, я выстрелила в воздух. Мужчины прекратили драку, одновременно взглянув в мою сторону. Я подбежала к ним и вцепилась в Джозефа, не давая ему еще раз ударить Гарта.
- Не надо, Джозеф, прошу тебя, - закричала я. - Вы что, хотите друг друга убить? Вы что, думаете, я сама смогу повести эту дырявую посудину в Новый Орлеан? Перестаньте, прошу.
Джозеф нехотя поднялся, потирая ушибленную челюсть.
- Не надо было тебе так поступать, Гарт, - сказал он. Не стоило. В следующий раз, только прикоснись к ней, я тебя убью.
Гарт дышал хрипло, со свистом.
- Ты… Ты должен был рассказать мне, Джозеф, - пробормотал он.
- Я просила его молчать. Как бы там ни было, не твое это дело, Гарт. Ты хочешь сказать, что если бы знал, обошелся со мной по-другому? Я так не думаю. Господи, как я устала, - простонала я, прикрыв ладонью глаза. - Как я устала, Боже.
Тремя днями позже, через три дня неловкого молчания, немногословных указаний, косых обиженных взглядов, Гарт и Джозеф завершили ремонт судна, и мы с утренним отливом вышли в море. Небо налилось свинцом, дул резкий пронизывающий ветер с северо-запада. На нас надвигалась поздняя осень.
Глава 18
МЫС СТРАХА
Жизнь на борту «Морского демона» так и не вошла в прежнее русло. Мои отношения с Гартом совершенно разладились, и мы общались друг с другом через Джозефа. Но и ему была тяжка роль посредника. Джозеф и Гарт вели себя друг с другом как люди, по стечению обстоятельств вынужденные находиться вместе. Они соблюдали нормы общения, и не более. Доверительности и дружбы как не бывало.
- Не надо было тебе с ним драться, Джозеф, - сказала я однажды, - он того не стоит.
- Я не мог по-другому. Он не имел права так с тобой обращаться.
Я пожала плечами.
- Гарт считает иначе. И, можешь не сомневаться, он воспользуется случаем, как только позволят обстоятельства.
Гарт все еще щадил свою больную руку. Он сам занимался лечением и перевязкой и, вероятно, делал это не так тщательно, как следовало.
«Надеюсь, у него гангрена, - говорила я себе. - Вот тогда он получил по заслугам».
Джозеф тоже заметил опухоль на предплечье Гарта и не на шутку встревожился.
- Твоя рука неважно выглядит, капитан, - как-то сказал он Гарту. - Тебе следует показать ее мне.
- Нет. Я утром переменил повязку. Все в порядке.
Как большинство физически сильных людей, Гарт раздражался, когда у него что-то болело, но от Джозефа отделаться было не так-то просто.
- Я хочу сам посмотреть, - настаивал негр. Он усадил Гарта и развязал бинты.
- Ты плохой доктор, Гарт. Рана выглядит безобразно. Лиза, подойди.
За неделю рана нисколько не зажила, напротив, кожа вокруг нее припухла и покраснела.
- Что ты сделала, Элиза, обмакнула нож в яд? - спросил Гарт.
- Если бы так, от тебя бы уже мало что осталось, - грустно засмеялся Джозеф. - У меня на родине капля яда на кончике стрелы убивает слона.
- Уверен, если бы Элизе удалось достать хоть капельку, она бы использовала его с толком, - ядовито заметил Гарт. - Прости, что не могу доставить тебе удовольствие своей смертью, Элиза.
- Я очень терпелива, Гарт, - не осталась в долгу я. - У нас впереди еще долгий путь.
- Нам надо почистить и продезинфицировать рану, Элиза, - заявил Джозеф. - Я умею делать одно лекарство из трав и мха. Меня научили индейцы. Вечером пристанем к берегу…
- Нет, - быстро ответил Гарт. - Мы должны на полную катушку использовать попутный ветер. Нам нельзя останавливаться.
На все доводы Джозефа Гарт с тупым упрямством отвечал отказом. Он позволил нам прочистить рану и перебинтовать ее, но высадиться на берег, чтобы набрать лечебных трав, не дал.
Еще два дня мы шли при попутном ветре, а потом вдруг попали в полный штиль. Четыре дня мы дрейфовали с повисшими парусами. За это время я все перемыла, перечистила и перестирала, и мужчины слонялись по шхуне, ища, чем бы заняться. Гарт ругался сквозь зубы и проклинал свою невольную праздность.
К концу четвертого дня, когда я поднималась из каюты на палубу, Гарт неожиданно преградил мне дорогу. Я отошла назад, давая ему возможность пройти. Никто из нас не сказал ни слова. Я уже собиралась подняться, когда он схватил меня за руку и потянул назад.
- В чем дело, Элиза? - спросил он, когда я попыталась вырваться. Он дышал тяжело, и язык у него заплетался, как у пьяного, но, всмотревшись в него попристальнее, я поняла, что у него просто жар. - Боишься, что я тебя изнасилую?
- Нет, я не боюсь тебя, Гарт, - ответила я спокойно. - Позволь мне пройти.
- Ничего постыдного в страхе нет, Элиза. Каждый чего-нибудь да боится.
- В самом деле? А чего же боишься ты, Гарт?
За нарочито развязным тоном я пыталась спрятать неприятное гнетущее чувство, рожденное его близостью. Мне казалось, что я задыхаюсь, тону.
- Я боюсь сумасшедших девчонок, которые носят ножи, это раз. Но это не значит, что я так и буду сохранять между нами почтительную дистанцию. Лучший путь победить страх - это бросить ему вызов.
Глаза его неестественно блестели, и тело излучало жар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики