ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ох, ради Бога! — Натали огладила присобранную на бедрах юбку, коснулась заниженной талии, опустила взгляд на грудь, сильно открытую над корсажем. — Не слишком ли это вызывающе?
— Как раз в меру! Когда судья — женщина, ей нужно хоть изредка напоминать об этом окружающим.
— Согласна! — поддержала мадам Дюбуа. — И потом, это платье еще скромное. Видели бы вы бальный наряд, который представил в нынешнем сезоне парижский модный дом! Клянусь, вырез был до самой талии, и все это держалось на паре узких лент! Мадам Валланс это бы очень пошло. Увы, в Клаудкасле на такое отважится разве что Катрина, она ведь известная бесстыдница! — И модистка одобрительно улыбнулась.
— Катрина? Это кто? — полюбопытствовала Натали.
— Она работает у мадам Мэдисон, — ответила Кэрол. — Говорят, у нее ноги начинаются прямо от шеи! Кстати сказать, Катрина сходит с ума по Кейну Ковингтону.
— Я тоже об этом слышала, причем от самой Катрины, — подтвердила мадам Дюбуа. — Девочки Молли Мэдисон заказывают у меня платья. Катрина только и говорила что об этом южанине с Миссисипи.
— Да? И что же именно она говорила? — оживилась Кэрол.
— Послушай, я уверена, что мадам Дюбуа не помнит ни единого…
— Отчего же, помню! Я обожаю посплетничать! Все француженки таковы. — Модистка понизила голое до заговорщицкого шепота. — Катрина уверяет, что мистер Ковингтон — ее близкий друг и что он настоящий знаток в любви! Якобы она едва не теряет сознание, когда он…
— Здесь слишком жарко! — вспыхнув, перебила ее Натали.
Мадам Дюбуа порхнула к окну, приоткрыла его и вернулась, всем своим видом выражая готовность продолжить разговор.
— Ходит в бордель! — возмутилась Кэрол. — Я бы предпочла, чтобы он ходил…
— Давайте же наконец займемся платьем! — вскричала Натали в отчаянной попытке сменить тему.
— …чтобы он ходил ко мне, — не унималась подруга. — Я ему намекнула на это, но, как видно, не слишком прозрачно. Впрочем, он предпочитает женщин другого рода.
— Правда? — Мадам Дюбуа задумалась. — Хотелось бы знать, какого он происхождения, этот мистер Ковингтон…
— Не знаю, — отмахнулась Кэрол. — Да и какая разница? Главное, что он ходит в казино не только ради игры, но и для того, чтобы подцепить девицу. Я узнала об этом от Джека, одного завсегдатая. Он говорит, что эти размалеванные, наглые особы так и липнут к Ковингтону, а он и рад-радешенек.
Натали окаменела.
— Значит, — уточнила модистка, — мистер Ковингтон проводит время с такими девицами?
— С кем же еще? — хмыкнула Кэрол. — Ему нравятся шлюхи, вот и все дела.
— Так, вот почему он никогда не появляется с приличными женщинами. Жаль! Я знаю в Клаудкасле не одну леди, которая с радостью приняла бы его ухаживания.
— Это не для него, — подытожила Кэрол. — Он человек низменных наклонностей. Знаете, как говорят: грязь к грязи липнет. — Она вздохнула с искренним сожалением. — Если кто-то по душе мистеру Ковингтону, значит, это пропащая женщина.
— Надо же! — воскликнула мадам Дюбуа.
— Увы. Судите сами: сколько я ни пыталась вовлечь его в беседу, он как воды в рот набирает. И так с каждой порядочной женщиной. — Кэрол вдруг встрепенулась. — Натали! Я видела, как ты с ним разговаривала, и не раз! И Ковингтон бывал всегда так оживлен! Как это понимать?
— Как? — Внутренне изнемогая от стыда, Натали насмешливо улыбнулась. — А, так в его глазах я не отношусь к порядочным женщинам!
Ее собеседницы дружно засмеялись, находя шутку удачной. Мадам Дюбуа помогла Натали избавиться от шуршащих тисков желтой тафты и очень удивилась, когда та принялась поспешно одеваться.
— Но как же так? Мы ведь договорились, что я сниму мерки для другого платья, бархатного!
Сославшись на усталость, Натали пообещала заглянуть для этой цели завтра. Кэрол осталась на примерку, за что Натали от всего сердца возблагодарила небеса. Она уже достаточно наслушалась о Кейне Ковингтоне, и сейчас ей требовалось время, чтобы эти неудобоваримые новости улеглись.
Подставив холодному ветру разгоряченное лицо, Натали повернула за угол, на Денвер-стрит, и, разумеется, наткнулась на того, кого меньше всего желала видеть. Она была достаточно выбита из колеи уже у модистки, но это потрясение окончательно ее подкосило.
Кейн Ковингтон выходил ни много ни мало как из оценочной, и на руке у него висела ослепительная красотка.
Натали отпрянула назад за угол и затаилась там с сильно бьющимся сердцем. Никогда еще она не испытывала подобного ужаса. Что понадобилось Кейну в конторе по оценке золотоносной руды? Не мог же он в считанные дни обнаружить, священное золото! Или мог?
Она побрела куда глаза глядят, вся во власти смятенных мыслей. Она шла и шла, пока не оказалась у особняка Эшлина Блэкмора.
Массивное здание было залито солнцем, солнце царствовало и в помещениях, что шли по фасаду. Лишь в одной комнате — в столовой — шторы были плотно задернуты, а двойные двери тщательно заперты. На низком серванте резного дуба стояли два хрустальных подсвечника, но свеча горела только в одном из них.
Часть длинного обеденного стола была накрыта белоснежной скатертью, на ней красовались два прибора дорогого севрского фарфора и два тонких бокала; столовое серебро было с безупречной аккуратностью разложено в ожидании обеда. А на другом краю стола сидела, свесив ноги, обнаженная девушка. Эшлин Блэкмор, тоже без одежды, стоял перед ней с незажженной свечой в руке и с жадностью целовал ее в гу5ы.
Вот он выпрямился, усмехнулся, прислонил свечу тупым концом к груди Белинды Бейкер. Обвел ее груди восьмеркой, двинулся к животу, затем ниже и, наконец, достиг темного треугольника в развилке бедер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики