ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Уязвленный тем, что она не удостоила его ни словом похвалы, он сказал себе, что она просто упрямая гордячка. Сото siempre. Как обычно. Какая разница? Если он пожелает, она будет принадлежать ему, вполне и безоглядно. Если он того захочет. А когда он ее оставит, она будет умолять его, чтобы он не уходил.
Тень улыбки коснулась его губ, и он с удовольствием допустил такую приятную мысль: «Я могу приручить вас, миссис Парнелл, так же как я приручил эту упрямую кобылу».
Для разнообразия на сей раз именно Эми прочла его мысли, — прочла с той же ясностью, как если бы он сказал это вслух.
— Никогда! — холодно уведомила она его, так что он даже вздрогнул от неожиданности. — Вам придется подождать, пока котлы в аду замерзнут, прежде чем вам удастся меня приручить!
Глава 38
Дела шли чем дальше, тем хуже. Никто не мог так быстро и надолго рассердить Кинтано, как Эми Салливен Парнелл. И именно эта ее способность разозлить его внушала ему страх: он чертовски ее боялся. А страх, который она на него нагоняла, заставлял его гневаться еще пуще.
В свою очередь, свирепое озлобление капитана нагоняло страх на Эми. А необходимость признать, что она боится, и ее приводила в бешенство.
Таким образом, два человека, в чьих душах буйствовали злость и страх, ехали на север верхом на гнедой кобыле. Когда кобыла пронесла их между крутыми скалами, что высились по обе стороны урочища Персиммон, никто не произнес ни слова, хотя мысли, мелькавшие у обоих в этот момент, были совершенно одинаковы.
Луис, стиснув зубы и глядя прищуренными глазами на тропу впереди, обещал самому себе, что никогда больше не дотронется до златокудрой ведьмы.
Эми, столь же упрямо задрав подбородок, клялась себе, что никогда больше не позволит этому ублюдку с волосами цвета воронова крыла дотронуться до нее!
В молчании они проехали весь день. В закатный час они разбили лагерь на плоском краю обрыва. Тридцатью футами ниже, на дне ущелья, находился родник, из которого вытекала холодная чистая вода. Однако ни Эми, ни Луис не доверяли друг другу — или самим себе — в достаточной мере, чтобы раздеться и выкупаться.
Они провели беспокойную ночь: каждый не мог заснуть. Облака набежали на небо, луна скрылась, и тьма окутала твердое ложе путников. Поднявшийся ветер печально завывал, обегая острые пики скал, проносясь сквозь расселины каньона и заставляя шелестеть листву в густых зарослях чаппараля.
На следующий день им удалось далеко продвинуться вперед. Еще до восхода солнца они встали и тронулись в путь. К полудню горы Сантьяго остались позади. Они остановились, чтобы подкрепиться, на берегу узкого притока ручья Аламито-Крик, подремали часок в тени хлопкового дерева и снова уселись на спину гнедой кобылы.
На закате они добрались до высоких розовых скал, примыкающих к Форт-Дэвису. Не доезжая пятидесяти ярдов, Луис осадил гнедую, но они не спешились. Пораженная зрелищем руин на месте некогда многолюдного форта, Эми — в первый раз за минувшие сутки — подала голос:
— Господи, да что же это…
— Ваши дружки-приятели, — услышала она у себя за плечами его голос. — Форт сожгли апачи-мескалеро, когда во время войны солдаты были выведены отсюда.
Покачав головой, Эми устало вздохнула:
— Я-то думала, мы здесь найдем безопасность и приют, когда доберемся.
Луис послал лошадь вперед.
— Может быть, и найдем. Похоже, одна из офицерских казарм уцелела, — показал он на северо-запад.
Эми взглянула в том направлении. У подножия отвесно вздымающихся скал среди руин форта виднелось одинокое строение с обвалившейся крышей крыльца и зияющими пустотами окон и дверей. Сейчас для Эми это здание выглядело как дворец.
Внутри, в одной из комнат, их встретило нагромождение обломков: стол был изрублен в щепки, осколки разбитого стекла усеивали дощатый пол. Но вдоль противоположных стен сохранились ряды узких коек, покрытых протертыми матрасами. Луис бросил мешок на одну из коек и быстро расчистил место от мусора. Он сообщил своей спутнице, что если она хочет выкупаться, то пусть имеет в виду, что в каньоне около форта протекает река, знаменитая своей прозрачной, чистой водой.
Эми надменно уведомила его, что река Лимпия ей прекрасно известна, но у нее нет намерения принимать ванну. В ответ он только пожал плечами и повернулся к двери.
— Куда вы?.. — спросила она.
— Спущусь до Лимпии и вымоюсь.
— Но уже темнеет.
— Я не боюсь темноты, — возразил он, выходя за порог.
— И я тоже, — заверила она его, с размаху усевшись на койку и сложив руки на груди.
Сумерки заволокли безмолвный угрюмый форт. Из-за двери донеслись ржание гнедой кобылы и тихий голос капитана. Потом и эти звуки смолкли.
Эми сидела одна в бывшей офицерской казарме, чувствуя, что силы ее на пределе. В помещении быстро темнело. Уж конечно, она не боялась темноты. Никогда не боялась, даже в детстве. Но здесь, в забытой Богом глуши, в руинах разрушенного форта, она не могла считать себя в безопасности. Апачи уже побывали здесь раньше. А что, если они вернутся?
Эми сидела на койке, пока могла, пытаясь успокоиться. Она напомнила себе, что они уже отъехали на многие мили от поселения Змеиного Языка в горах Чисо.
Но одно лишь воспоминание об отвратительном вожде заставило ее вскочить, промчаться через комнату и вылететь за дверь. Угасающий день еще давал достаточно света, чтобы Эми смогла найти дорогу до Лимпии и до Луиса. Она подумала, не следует ли ей его окликнуть, но благоразумно воздержалась от этого. Если где-нибудь поблизости бродят индейцы, незачем привлекать к себе их внимание.
Она вышла к журчащему потоку и проследовала вдоль берега туда, откуда доносился плеск воды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики