ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пощипала щеки, покусала губы и прошлась пальцами по распущенным белокурым волосам.
Услышав голос Курта, донесшийся с заднего крыльца, Хелен вздрогнула. Отругав себя за такую нервозность, она распрямила плечи и выждала секунду, прежде чем проследовать в кухню и распахнуть заднюю дверь.
Курт стоял на пороге с пакетами в обеих руках. Поскольку Хелен не сделала ни малейшей попытки посторониться, он повернулся боком и попытался протиснуться мимо нее в дверной проем. Их тела оказались в опасной близости. Ее широкие юбки коснулись его обтянутых брюками ног, а серебряный мысок его ковбойского сапога зацепился за подол ее платья.
– Извините. – Хелен вспыхнула, только сейчас сообразив, что стоит у него на пути. Выставив перед собой руки, она поспешно отступила в сторону и почувствовала, что ее дернули назад. – Сейчас же отпустите! – воскликнула она, полагая, что это проделки Курта.
– Мэм, я вас не держу. – Он кивком указал на свои руки, в которых были пакеты.
Сверкнув глазами, Хелен дернула юбку, но безуспешно.
– Капитан, – холодно сказала она, – вы стоите на моей юбке. Будьте любезны, поднимите ногу.
Курт убрал правую ногу. Никакого результата. Тогда он поднял левую, но подол юбки приподнялся вместе с ней.
– Стойте! – воскликнула Хелен, придерживая юбку обеими руками. – Опустите ногу, – приказала она.
Они одновременно подняли головы, и теперь лица их разделяло всего несколько дюймов.
– Похоже, я зацепился, – улыбнулся Курт.
– Ну так отцепитесь, – прошипела Хелен, инстинктивно отпрянув.
Курт попытался. Он вертел ногой так и эдак, но не мог освободиться от ее юбки.
– Придется положить пакеты, мэм, и воспользоваться руками.
Хелен скорчила гримаску.
– Так чего же вы ждете?
– Вам придется идти вместе со мной.
– Я это понимаю, капитан!
– Тогда пошли, – сказал Курт, смущенно улыбнувшись.
Он осторожно попятился в кухню, а Хелен двинулась следом, стараясь приноровиться к его шагу. Когда он делал шаг левой ногой назад, она шагала правой вперед – и так далее, пока они неуклюже перемещались по кухне.
Глядя ему в лицо, вынужденная двигаться вместе с ним, Хелен оказалась как раз в том положении, которого всеми силами пыталась избежать.
Наконец твердые ягодицы Курта уперлись в кухонную тумбочку. Он качнул головой, давая понять, что они должны поменяться местами. Скрипнув зубами, Хелен последовала его указанию, и они медленно повернулись, описав тесный полукруг.
Прижатая спиной к шкафчику, она негодующе ощетинилась, когда Курт склонился ближе, чтобы избавиться от своей ноши. Его худощавое тело ненадолго прислонилось к ней, пока он ставил тяжелые пакеты на тумбочку по обе стороны от нее.
Это заняло всего несколько секунд, но они показались часами.
На мгновение Хелен оказалась в кольце его рук, ее грудь касалась его груди, его подбородок скользил по ее виску. Он был так близко, что она ощущала исходившее от него тепло. Этого было более чем достаточно, чтобы голова у нее пошла кругом.
Освободив наконец руки, Курт поспешно отстранился.
– Сейчас я вас освобожу, – сказал он, присев на корточки.
Хелен ухватилась обеими руками за кухонную тумбочку у себя за спиной.
– Поторопитесь, пожалуйста!
– Постараюсь, – отозвался Курт, сунув руку ей под юбку. – Между прочим, это не платье. Это нижняя юбка. Она зацепилась за серебряную накладку на моем сапоге.
– Так отцепите ее, и дело с концом.
– Слушаюсь, мэм. Сию минуту.
Но это оказалось непросто. Стараясь не порвать кружево на юбке, Курт дергал очень осторожно, но ничего не получалось. Пытаясь обратить все в шутку, он поднял глаза на Хелен и усмехнулся.
– Надеюсь, вы свободны сегодня вечером, миссис Кортни: похоже, вы проведете его со мной.
«Ни за что на свете!» – подумала Хелен. Уж лучше она порвет свою нижнюю юбку!
– О, ради Бога! – сказала она вслух. – Отодвиньтесь. – Она села на пол и бесцеремонно оттолкнула его руки. – Дайте я попробую.
Сердито бормоча себе под нос, она взялась за кружево, зацепившееся за серебряную накладку. Она лихорадочно дергала и тянула, огорченно хмурясь, высунув кончик языка и сморщив нос.
Его звучный смех явился для нее полной неожиданностью. Подняв голову, Хелен свирепо уставилась на Курта.
Откинувшись назад на вытянутых руках, он наблюдал за ее усилиями и смеялся, видимо, находя эту неловкую ситуацию чрезвычайно забавной. Черт бы побрал этого типа! Похоже, ему нравится ставить ее в дурацкое положение. Так бы и свернула ему шею.
– Я не вижу ничего смешного! – запальчиво сказала она.
Продолжая смеяться, Курт выпрямился, сидя на полу.
– Это не только смешно. В этом есть некая ирония. – Он шаловливо дернул золотистую прядь, выбившуюся из ее прически.
– Ирония? – Она оттолкнула его руку. – Что вы хотите этим сказать?
– Четыре дня вы старательно избегали меня, – сказал он, лукаво блестя глазами. – А теперь, можно сказать, привязаны ко мне.
– Не понимаю, о чем это вы!
Несмотря на яростные протесты, Хелен не могла не признать комизма положения, и ее губы дрогнули в едва заметной улыбке. Конечно же, он прав. Она сознательно избегала Курта, и вот теперь сидит на полу, не в состоянии отцепиться от него.
Это и в самом деле смешно.
Хелен не выдержала и расхохоталась. Восторженно, самозабвенно, как не смеялась уже много лет.
Курт тоже хохотал. До коликов в животе. Содрогаясь всем телом.
Нижняя юбка была забыта. Они продолжали хохотать и уже не помнили, над чем смеются, дойдя до полного изнеможения.
Их веселью положил конец пронзительный крик.
Глава 29
Ни Джолли, ни Чарли не обратили внимания на возвращение Курта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики