ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. - Взгляни-ка, -
Одорф дернул меня за сапог. Я сел и вгляделся.
- Это что за новости? - Справа, на обочине, врыта была Т-образная
перекладина, на которой раскачивались и крутились под порывами ветра два
тела.
- Вон еще. - Одорф махнул рукой. - Раз, два, три... - Давно? -
поинтересовался я. - День-два... Жарко.
Жаль Онизоти, подумал я. Похоже, еще один мир хочет стать мертвым. И
что им неймется?
На козлах головного фургона поднялся Тапис и махнул рукой влево, в
сторону небольшой рощицы. Мы свернули с дороги. - Правильно, - заявил
Одорф. - К чему соваться в пекло? Мы въехали в рощицу и первым делом
тщательно её обыскали. Никого не найдя, загнали фургоны поглубже и только
тогда Тапис вернулся к делам насущным. - Бигольби!
- Да? - Нужен горожанин.
- Будет! - Маленький торговец поклонился, и, одарив нас на прощание
воздушным поцелуем, быстрым шагом направился вниз.
Вернулся он спустя два часа - без "языка" и к тому же без шпаги. На
левой скуле у него красовался свежий кровоподтек. Тапис неодобрительно
покачал головой: - Только не говори, что тебя вынудили обстоятельства.
Бигольби широко улыбнулся, и я вынужден был отметить про себя, что синяк
не сделал эту улыбку менее обаятельной. В прошлом он был вором, и многие
замашки, свойственные этой профессии, сохранил и поныне, например,
принципиальное нежелание избегать конфликтных ситуаций. Отчаянно смелый,
парень.
- Конечно, обстоятельства, - растягивая гласные, прожурчал он. - Этот
мешок с... назвал меня коротышкой. Что мне оставалось делать? Впрочем, все
это не важно. Я добрался-таки до этого города, и имейте в виду - Онизоти
больше нет.
- Что же есть? - поинтересовался его напарник, полная
противоположность Бигольби, высокий и флегматичный Си-ву.
- Есть комендантский час и военное положение. Еще была гражданская
война, но ее всю вчера повесили. - Бигольби махнул рукой, указывая на
виселицу.
- Кто? - Новый корень. Ту... Тураи. Да, кажется, Туран.
- Турман?
- Вот-вот!
- Племянник прежнего короля, - пояснил Тапис. - А что с благородным
Си-Оретом?
- Мне сказали, - отозвался Бигольби, осторожно ощупывая челюсть, -
что он сидит и ждет. То есть, я говорю - сидит в тюрьме и ждет казни. Пока
что за него порт - это тысячи две матросов, зато армия - тысяч пять,
безусловно, за Турмана. - Шпага?
- Отобрал патруль. Какой-то нелепый указ, - Бигольби мило улыбнулся.
- Не вижу разницы, - проворчал Одорф, - старый король, новый король.
Ему все равно понадобится парусина. Си-ву безучастно кивнул. - Едем, -
решил Тапис. - Оружие спрятать. Онизоти - торговый город. Через какие бы
ворота вы в него не въехали, первое, что увидите, - это базар. Наши
фургоны катились мимо пустых прилавков, а под колесами хрустело то, что
еще вчера было товаром. Торговали лишь в двух-трех рядах, продуктами, да и
то весьма вяло. Затем из-за угла появился патруль - офицер и шестеро
солдат. Меня позабавило, что герб Си-Орета на нагрудных пластинах их
панцирей замазан синей краской, поверх которой грубо намалеван герб
си-Турмана. Нечто вроде восхода солнца из-за кочана цветной капусты.
Несколько секунд офицер разглядывал наш караван, затем небрежно
произнес: "Следуйте за мной!" Мы последовали. Как я вскоре понял, вели нас
во дворец, что было не так уж и плохо. Офицер, безусловно, представлял
себе, кем являются торговцы между мирами, и ссориться не спешил.
Я вертел головой, стараясь побольше увидеть. Пустой постамент в
сквере. Так, ну, это понятно. Очень мало прохожих. Скорее всего, жители
отсиживаются по домам. Несколько мальчишек, спрятавшихся при нашем
приближении в переулок, да слепой нищий, вот и все, кого мы встретили. Ну
и, конечно, патрули, но их я не считал. Пустыня. Город словно вымер. В
обычный день по этой улице слонялись бы толпы народа, и стража,
обмениваясь с горожанами солеными шутками, принялась бы прокладывать
дорогу для фургонов. Такое не раз бывало раньше, и всякий раз, когда мы
добирались до цели, Тапис выгребал из кармана горсть серебра и предлагал
солдатам выпить за процветание торговли...
Сейчас на улицах не было ни души. Не знаю, пользовался си-Турман у
народа авторитетом или нет, но страх он, бесспорно. вызывал. Иногда,
попадая в то или иное место и еще, по сути дела, не увидев ничего
страшного, вы чувствуете нечто - назовем это запахом. Запах страха.
Предупреждение. Именно так.
Что я увидел? Виселицы? Я видел их и раньше. Разгромленный базар?
Пустые улицы? Но соедините это все вместе, прибавьте сюда взгляды,
которыми вас провожают сквозь щели в ставнях, бесконечные отряды
патрульных, попадающихся навстречу, и вы поймете, что я имею ввиду.
И тут из глубины фургона раздался тихий-, чуть насмешливый голос.
Детский. - Мир вам, торговцы.
Я обернулся и увидел, как изумленный Одорф во все глаза таращится на
неведомо откуда появившуюся пару - худого мальчишку в сером плаще и
мужчину лет двадцати семи, высокого исцарапанного блондина с бегающими
глазами. Очень испуганного/
- Ты как сюда попал? - свистящим шепотом поинтересовался Одорф.
Мальчишка чуть заметно пожал плечами и промолчал. Я посмотрел на его
правую руку. Так и есть. Браслет...
- Ты - воин Лин?
- Да. Это - жест в сторону спутника, - Олег, мой пленник. Я внутренне
усмехнулся, заметив, как передернуло Олега при слове "пленник". Воин
серого клана мог выглядеть как мальчишка, да он и был мальчишкой, но ему
помогала Сила, и по физическим данным Лин многократно превосходил любого
атлета.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики