ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мужчины выбирали себе пару и покидали комнату. Девушка, с которой переглядывался Уил, встала и, извинившись перед своими собеседниками, с решительным видом подошла к нему.
– Вы не похожи на своих приятелей, с которыми пришли сегодня сюда, – сказала она низким голосом, который делал ее еще привлекательней. – Мне было бы очень приятно иметь дело с таким красавцем, как вы. Я готова уединиться с вами.
Уил не знал, как реагировать на недвусмысленное предложение. Он с отчаянием призвал на помощь наглость Ромена, но, как оказалось, от нее не осталось и следа. Видя, что гость молчит, девушка улыбнулась.
– Откуда вы, чужеземец? – спросила она.
Уил почувствовал облегчение, услышав вопрос, на который привык отвечать.
– Из Гренадина.
– Да? В таком случае, вы, наверное, давно покинули родные места. А как вас зовут?
– Корелди! – ответил за него Лайрик. – Не волнуйтесь, моя дорогая, зрелые мужчины умеют доставлять женщинам удовольствие лучше, чем юнцы.
И он подмигнул девушке. Однако она не заметила этого. Ее взгляд был прикован к Уилу.
– Мне кажется, вам двоим будет хорошо вместе, – сказал Уил первое, что пришло ему в голову. – А я в ваше отсутствие выпью еще пару бокалов алсавы. Давно не пил такого превосходного вина.
– Ну, вот видите, мой приятель не против, чтобы мы с вами развлеклись, – весело сказал Лайрик. – Кстати, как вас зовут?
– Хилдит, – ответила девушка, не сводя глаз с Уила.
Лайрик решил больше не терять время на пустые разговоры.
– Пойдемте, Хилдит, в нашем распоряжении всего лишь несколько часов.
– Жаль, мы могли бы прекрасно провести время, – сказала она.
– Как-нибудь в следующий раз, – промолвил он.
– Это обещание? – вкрадчивым голосом спросила девушка, и по телу Уила пробежала сладкая дрожь.
Он кивнул, стараясь сохранить самообладание. Хилдит, улыбнувшись, вышла из комнаты вместе с Лайриком.
Разговор с красоткой выбил Уила из колеи. Возвращаться на постоялый двор, где они остановились в Лайриком, не хотелось, и он решил пешком добраться до лагеря, разбитого солдатами в окрестностях города. Общение с ними было приятнее общества продажной женщины или собственных тягостных мыслей.
Когда на следующее утро Лайрик прискакал в лагерь, Уила поразил его вид. Всегда опрятный, командующий выглядел так, словно одевался в крайней спешке, а причесаться и вообще не успел.
Увидев Уила, Лайрик вздохнул с облегчением.
– Слава Шарру, вы живы! – воскликнул он.
– А что, собственно, случилось? Почему вы так встревожены?
– На постоялом дворе случился пожар. Я уж думал, что не увижу вас больше. Где же вы были?
– Здесь. Из «Запретного плода» я отправился прямиком сюда. Не хотелось коротать ночь в одиночестве.
– Вам невероятно повезло. Если бы вернулись в нашу комнату, наверняка бы погибли. Пожар начался рядом с ней, и крыло, в котором она была расположена, сгорело дотла.
Уил нахмурился.
– Что же явилось причиной пожара?
– Никто не знает. Есть предположения, что пожар возник из-за зажженной и оставленной без присмотра лампы. Но все это только домыслы. Впрочем, хватит об этом, пора отправляться в путь.
Уил не придал происшествию никакого значения, поскольку его волновало совсем другое: он спешил увидеть королеву Валентину.
Стоя в толпе зевак, женщина, устроившая поджог на постоялом дворе «Старый дуб», охала и ахала вместе со всеми, притворяясь расстроенной и ожидая, когда начнут выносить обугленные останки погибших. Вышедший к людям хозяин заверил, что постояльцев прошлой ночью было, к счастью, мало, а в сгоревшем крыле здания разместилось всего лишь несколько военных.
– Из гостей никто не пострадал, – сообщил хозяин, – мы удостоверились в этом сегодня утром. Все целы и невредимы… Правда, один человек пропал без вести.
– Как его зовут? – спросил кто-то из толпы.
– По словам командующего Лайрика, это чужеземец. Он направлялся в столицу вместе с его отрядом. Некто Корелди, гренадинец.
Владелец постоялого двора сильно нервничал, пожар мог бросить тень на репутацию его заведения. Он не верил, что причиной возгорания стала оставленная без присмотра лампа, поскольку сам каждый вечер обходил коридоры, наводя порядок и гася по дороге свечи. Из-за усталости его мысли путались. Он никак не мог взять в толк, почему пожар возник именно у двери, ведущей в комнату чужеземца. Там не было ни ламп, ни свечей. Кроме того, хозяин не помнил, возвратился ли чужестранец вечером. Может быть, он заночевал в другом месте?
– Господин! – окликнул его один из пожарных.
– У вас есть новости? – спросил обеспокоенный владелец «Старого дуба».
– Мы разобрали обломки уничтоженного огнем крыла здания и не обнаружили тел. Если гренадинец находился в своей комнате, то сгорел дотла.
Поджигательница, услышав этот разговор, быстро отвернулась. Нынешней ночью она не только облила маслом дверь комнаты, в которой остановился Корелди, но и устроила пожар в другой, пустой, находившейся этажом ниже. Шансов на спасение у Ромена Корелди не оставалось, так что он наверняка сгорел. Впрочем, это еще требовалось проверить.
Теперь она могла потребовать от Джессома полного расчета. Канцлер должен был приехать на днях в Бриавель вместе с Селимусом. Наемной убийце хотелось верить, что задание выполнено, но внутренний голос советовал не торопиться. Выйдя из толпы, она вернулась в свою комнату.
Поразмыслив, женщина решила не спешить с отъездом в столицу и остаться в Кроувилле до тех пор, пока не убедится, что Корелди действительно мертв.
ГЛАВА 34
Маленькая ладошка Финча утонула в густой шерсти на загривке Нейва. Собака повернула голову и устремила на мальчика взгляд умных карих глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики