ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Безупречное преступление. Его возбуждала эта мысль.Может быть, это сон? Нет, он знал, что это не сон. Все взаправду.Сейчас свершится! Он глубоко вздохнул и ощутил жжение в легких.Какое-то мгновение он рассматривал мирно спящую девушку, которой не уставал любоваться в Сент-Эндрюс. Затем потихоньку скользнул в постель, под бок к своей единственной и ненаглядной Коти Пирс.Стянув резиновую перчатку, он начал осторожно гладить ее нежную загорелую кожу. Ему казалось, будто он втирает душистое кокосовое масло для загара в тело Коти. Член напрягся как струна.Ее длинные белокурые волосы слегка выгорели и казались на ощупь мягкими, как кроличий мех. Они были густыми, красивыми и источали аромат лесной свежести, словно бальзам. Да, вот и сбываются мечты.Внезапно Коти распахнула глаза. Блестящие, зеленые, как изумруды, они могли соперничать с драгоценными камнями в витрине «Гарри Уистона» в Бока.Она в ошеломлении произнесла его имя – то, под которым знала его в школе. Но он взял себе другое: сам себя переименовал, создал заново.– Что ты здесь делаешь? – изумилась она. – Как ты сюда попал?– Это сюрприз, сюрприз. Я – Казанова, – прошептал он ей на ухо. Сердце готово было вырваться из груди. – Я выбрал тебя из всех красавиц Бока-Ратон и вообще всей Флориды. Разве тебе не приятно?Коти закричала.– Угомонись, – произнес он и накрыл ее миниатюрный ротик своими губами. В страстном поцелуе.Он поцеловал и Ханну Пирс той незабываемой кровавой ночью в Бока-Ратон.Вскоре после этого он целовал тринадцатилетнюю Кэрри.Еще до исхода ночи он осознал себя истинным Казановой – первым любовником мира. ДЖЕНТЛЬМЕН-ЛОВЕЛАС Чепел-Хилл, Северная Каролина, май 1981 г. Он был истинным джентльменом. Всегда и во всем. Неизменно вежливым и деликатным. Он думал об этом, прислушиваясь к взволнованному шепоту двух влюбленных, прогуливающихся по берегу озера в университетском городке. Это было так сладостно, так романтично. Как раз то, что нужно.– Хорошая идея, или не стоит связываться? – услышал он, как Том Хатчинсон спросил Ро Тирни.Они забрались в светло-синюю лодку, мерно качавшуюся на волнах у озерной пристани. Том и Ро решили «одолжить» лодку на пару часов. Обычная студенческая шалость.– Как говорит мой прапрадедушка, прогулка на веслах на продолжительность жизни не влияет, – откликнулась Ро. – Потрясающая идея, Томми. Давай попробуем.Том Хатчинсон рассмеялся.– А что, если в лодке заняться кое-чем другим? – спросил он.– Ну, если это другое содержит элементы аэробики, то продолжительность жизни может только увеличиться. – Ро положила ногу на ногу, и ее юбка зашуршала, скользя по гладким бедрам.– Значит, идея украсть у добрых людей лодку для прогулки под луной не так уж плоха, – заключил Том.– Потрясающая идея, – вновь заверила его Ро. – Лучше не бывает. Поплыли.Когда лодка отчалила от пристани, джентльмен соскользнул в воду. Совершенно бесшумно. Он ловил каждое слово, каждое движение, каждый нюанс захватывающего ритуала любовной игры.Луна была почти полной и казалась прекрасной и безмятежной Тому и Ро, медленно плывущим по поблескивающей глади озера. Чуть раньше, этим вечером, они ужинали в уютном ресторане в Чепел-Хилле, разодевшись оба в пух и прах. На Ро была черная плиссированная юбка, кремовая шелковая блузка, серебряные серьги и жемчужное ожерелье, одолженное у соседки по общежитию. Идеальный наряд для лодочной прогулки.Джентльмен мог биться об заклад, что даже серый костюм, в котором щеголял Том Хатчинсон, был с чужого плеча. Том приехал из Пенсильвании. Сын автомеханика, которому не только удалось выбиться в капитаны футбольной команды Дьюкского университета, но и умудряться держать индекс успеваемости на уровне 4, 0.Ро и Том были золотой парочкой. Пожалуй, только в этом вопросе у студентов Дьюка и соседей из университета Северной Каролины не было расхождений. «Скандал» вокруг того, что капитан футбольной команды Дьюка ухаживает за «Королевой азалий» из Каролины, только придавал роману пикантность.Пока лодка медленно плыла по озеру, они сражались с непослушными пуговицами и «молниями». В конце концов на Ро остались только серьги и подружкино ожерелье. На Томе – распахнутая белая сорочка, прикрывшая их, когда они в конце концов занялись любовью под бдительным оком луны.Их тела плавно двигались, и лодка мерно и игриво покачивалась в такт. Ро еле слышно постанывала, и эти звуки сливались с пронзительным стрекотом цикад, доносящимся с берега.Джентльмен ощутил, как в нем закипает ярость. Наружу рвалась его темная суть: жестокого, коварного зверя, оборотня, невесть как очутившегося в нашем веке.Внезапно Том Хатчинсон с легким чмокающим звуком оторвался от Ро Тирни. Какая-то могучая сила вышвырнула его из лодки. Ро услышала, как он вскрикнул, прежде чем упасть в воду. Это был странный возглас, что-то вроде «йяаах».Том глотнул озерной воды и сильно закашлялся. Жуткая острая боль пронзила горло, боль отчетливо локализованная, но мучительная и пугающая.Затем та странная сила, которая швырнула его спиной в озеро, внезапно отступила. Давление на горло прекратилось. Раз, и все. Его оставили в покое.Крупные руки Тома, руки ведущего игрока, потянулись к горлу и ощутили что-то теплое. Из горла хлестала кровь и расползалась в озерной воде. Панический, леденящий душу страх охватил его.В ужасе он снова потянулся к горлу и нащупал торчащую наружу рукоять ножа. «Господи Боже, – пронеслось у него в голове. – Меня зарезали. Я умру на дне озера, так и не узнав за что».Ро Тирни, оставшись на дне покачивающейся, дрейфующей лодки, была настолько ошарашена, что не могла кричать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики