ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня есть платья, в которых мне было
бы гораздо удобнее, чем… Ц Она жестом показала на свою черную юбку. Ц Но
к сожалению, они ярких цветов, так что Форрестеры не одобрили бы их. Поэтом
у я решила, что в их присутствии не буду надевать эти вещи, чтобы не вызыва
ть их раздражения. Ц Она заметила, что Джейн Трис сложила платья, сшитые
Джейни Моррис, вместе с ночными рубашками.
Ц Может быть, для тех случаев, когда мы будем покидать судно, мы найдем чт
о-нибудь для вас? Леди Форрестер не видит вас переодетой, поэтому и огорча
ться ей не придется.
Луиза с крайним удивлением заметила, что при этих словах драгоман подмиг
нул ей.
Ц Я могу достать вам такую одежду, госпожа Луиза, если хотите. Подумайте,
насколько удобнее вам будет, чем сейчас. Ц Он едва взглянул на нее, но Луи
за испытала вдруг странное ощущение: как будто он видит насквозь все, что
находится под ее черным дорожным платьем: тесный корсет, длинные пантало
ны, две нижние юбки, одна из которых накрахмалена, не говоря уж чулках, под
держиваемых подвязками, и толстых ботинках.
Ц Мне кажется, я больше ни секунды не выдержу во всем этом. Ц Она мотнула
головой. Одежда, шиньон, шляпа Ц все это словно бы разом начало душить ее.
Ц Мы можем купить что-нибудь здесь, в деревне, по пути назад?
Ц Надо быть осторожными, Ц покачал головой Хассан. Ц Я это устрою Ц ещ
е прежде, чем мы доберемся до следующего пункта назначения. Не бойтесь, ск
оро вам станет удобно.
Через некоторое время, оставив одного из мальчиков сторожить вещи, они п
рошли через уставленный колоннами двор в крытый двор Ц гипостиль Ц и, з
адрав головы, стали рассматривать массивные пилоны.
Ц Здесь ощущаешь над головой тяжесть столетий, не правда ли? Ц почти ше
потом спросил Хассан.
Ц Здесь все такое огромное!.. Ц так же шепотом ответила Луиза, глядя ввер
х едва ли не с благоговейным ужасом.
Ц Это чтобы вдохновлять и людей, и богов, Ц кивнул Хассан, складывая рук
и на груди. Ц И боги по-прежнему здесь. Разве вы не ощущаете их присутстви
я? Ц В окружающей их тишине странно отдавался эхом воробьиный гомон. Луи
за покачала головою. Это был звук английских садов, лондонских улиц, где п
тицы прыгали по мостовой, увертываясь из-под лошадиных копыт. Здесь, сред
и этого подавляющего величия, он казался неуместным.
Ц Пойдем дальше? Ц спросил Хассан.
В следующем гипостиле было еще темнее. Хассан шел чуть впереди Луизы Ц в
ысокая, исполненная достоинства фигура в синем тюрбане и простой белой г
алабее с вышивкой вокруг шеи и на подоле. В какой-то момент, войдя в особен
но гycтyю тень, он скрылся из виду. Луиза остановилась, ожидая, что oн вот-вот п
оявится. Но Хассан не появлялся. Окружавшая Луизу тишина стала еще глуше;
даже птицы вдруг замолкли.
Ц Хассан! Ц Она сделала шаг вперед. Ц Хассан, подожди меня!
Стук ее каблуков по плитам гулко отдался от колонн.
Ц Хассан… Ц Она выговорила это вполголоса: возвысить его здесь было бы
все равно что кричать в соборе.
Было слишком тихо. Она не слышала ни шагов, ни дыхания.
Ц Хассан… Ц Подойдя к проходу, где она видела его в последний раз, она до
боли в глазах стала вглядываться в темноту. Ей вдруг стало страшно. Ц Хас
сан, где ты?
Ц Госпожа Луиза! Что случилось? Ц Его голос раздался сзади.
Она рывком обернулась. Он стоял в двух десятках футов от нее в луче света,
падающем из не замеченной ею двери. Ц Простите. Я думал, вы идете за мной.

Ц Я шла… Я видела, как ты вошел туда… Ц Она указала рукой на темный прохо
д.
Ц Нет. Я говорил, что мы пойдем смотреть Нильский покой. Это комната, куда
каждый день доставляли воду для жреческих церемоний. Ц Говоря это, он по
дошел к ней, внимательно вглядываясь; на лице его была написана тревога.

Ц Но я же видела, Хассан! Я видела, как ты вошел туда… Ц повторила она, со с
трахом глядя в темноту.
Ц Нет, леди, Ц твердо произнес Хассан, Ц даю вам слово. Я не стал бы пугат
ь вас. Ц На мгновение его рука коснулась ее локтя. Ц Подождите, я сейчас п
осмотрю. Возможно, там находится кто-то другой. Ц Он подошел к темному вх
оду в зал жертвоприношений и заглянул туда. Ц Кто там? Ц крикнул он по-ар
абски и по-английски, подождал, сделал еще шаг внутрь. Ц Там никого нет.
Ц Он приставил к глазам ладонь козырьком, чтобы лучше видеть. Ц Но там, д
альше, еще много комнат, может быть, там есть другие посетители.
Ц Но я видела тебя. Тебя . Ц Луиза подошла к нему. Ц Или если не
тебя, то другого человека, очень похожего на тебя Ц такого же высокого, с
муглого, в такой же одежде…
Ей пришлось наклониться, чтобы войти в небольшой зал. Проход был узкий, и и
х плечи соприкоснулись. Луиза ощутила тепло его кожи, вдохнула исходивши
й от него аромат корицы.
Ц Смотрите, здесь никого нет, Ц проговорил Хассан над самым ее ухом. Обы
чно, когда она оказываюсь слишком близко, он почтительно отстранялся, но
сейчас, стоя на пороге, не тронулся с места. Ц Тут нечего делать без свечи.
Подождите, сейчас я принесу…
Ц Нет, Ц перебила она, кладя руку на его рукав. Ц Не надо, Хассан. Я вижу, ч
то тут пусто. Ц Какое-то мгновение они стояли рядом. Хассан повернул к не
й лицо и смотрел на нее сверху вниз с такой любовью и тревогою, что она на м
иг задохнулась. Но этот момент прошел.
Ц Хассан…
Ц Простите. Ц Он отступил от двери и поклонился. Ц Простите, госпожа Лу
иза. Там больше нечего смотреть, а чтобы увидеть внутреннее святилище, на
м понадобится свет. Пожалуйста, подождите немного. Я принесу свечу. Ц И о
н направился к выходу по-прежнему с бесстрастным лицом, оставив ее стоят
ь на пороге.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики