ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Когда спуститесь, садитесь, где вам будет угодно. Вон там. Ц Точ
ность указующего движения его пальца противоречила любезной расплывча
тости приглашения.
Поплотнее обернув вокруг бедер юбки и придерживая их настолько высоко, н
асколько позволяли приличия, Луиза стала нащупывать трап ногой, обутой в
высокий коричневый ботинок. Внезапно откуда-то снизу протянулась темна
я рука и, схватив ее ногу за щиколотку, поставила ее на первую перекладину
. Луиза закусила губу и, подавив инстинктивное желание ударить этой ного
й человека, позволившего себе подобную вольность, как могла быстро спуст
илась в лодку со слабо похлопывающим на ветерке парусом. Двое матросов-е
гиптян приветствовали ее улыбками и поклонами. Луиза пробралась к месту
, указанному ей сэром Джоном; он спустился вслед за ней, и через несколько
мгновений фелюга уже рассекала мутную воду, направляясь к «Ибису». На па
лубе парохода Арабелла под розовым кружевным зонтиком махала платочко
м на прощание.
«Ибис», к которому они приближались, был одним из тех изящных частных суд
ов, что частенько плавали вверх и вниз по Нилу. Он был оснащен двумя косыми
парусами, а управлялся при помощи румпеля, проходившего над главной каю
той. Как вскоре узнала Луиза, на судне имелось несколько кают: та, которую
предстояло занять ей, каюты Форрестеров и горничной леди Форрестер, сало
н с диванами и большим письменным столом и помещение для команды, состоя
вшей из капитана, которого называли рейсом, и восьми матросов. Палуба был
а достаточно просторной, чтобы отдыхать там или, если угодно, принимать п
ищу; имелось также место для команды, один из членов которой был искусным
и талантливым поваром.
На сей раз Луизе предстояло путешествовать в отдельной каюте. Оглядев ее
, она почувствовала, как сердце у нее так и запрыгало от восхищения. После
темного дерева и меди парохода, на котором она приплыла сюда, эта каюта пр
осто очаровала ее. Узкая кровать покрыта ярким пестротканым покрывалом,
на полу лежал ковер, окно задрапировано полотнищами тонкой полосатой си
не-зеленой ткани, а тазик и кувшин для умывания, украшенные чеканкой, были
сделаны из какого-то желтого металла, напоминавшего золото.
Сняв шляпу и бросив ее на кровать, Луиза оглядывалась вокруг с одобрител
ьной улыбкой. С палубы над головой до нее доносилось шлепанье босых ног и
поскрипывание дерева.
Леди Форрестер еще не показывалась.
Ц Она не вполне здорова, моя дорогая, Ц туманно пояснил сэр Джон, провож
ая Луизу в ее каюту. Ц Она присоединится к нам за обедом. Мы тронемся в пут
ь, как только закончатся все приготовления. В недалекий путь. Мы пристане
м к другому берегу реки, так что вы сможете уже завтра отправиться в долин
у. Хассан будет вашим драгоманом, то есть гидом и переводчиком. Хороший па
рень. Отличные рекомендации. Вполне надежный. И дешевый. Ц Сэр Джон улыбн
улся с видом знатока. Ц Вам придется пользоваться услугами Джейн Трис, г
орничной леди Форрестер. Я сразу же пошлю ее к вам, чтобы она помогла вам у
строиться.
Джейн Трис оказалась женщиной лет сорока пяти, в черном платье, со строго
убранными под шапочку волосами и кожей, которая от беспощадного здешнег
о солнца покрылась веснушками и превратилась в сплошную сетку морщинок.

Ц Добрый вечер, миссис Шелли, Ц ровным низким голосом проговорила женщ
ина. Ц Сэр Джон просил меня состоять при вас в качестве горничной и компа
ньонки, пока вы находитесь на его судне.
Луиза изо всех сил постаралась скрыть свое разочарование, граничащее с о
тчаянием. А она-то надеялась, что здесь не придется соблюдать все эти свет
ские формальности! Впрочем, совсем неплохо иметь помощницу, которая расп
акует и встряхнет ее платья, уберет белье и нижние юбки и разложит гребни
и щетки для волос. Что же касается ее альбомов, ее драгоценной коробки акв
арельных красок от «Уинзора и Ньютона» и ее кистей, то Луиза никому не поз
волила бы прикоснуться к ним. Все эти вещи она собственноручно разместил
а на столике у окна каюты с решетчатыми ставнями.
Обернувшись, она ошеломленно воззрилась на вечернее платье, которое Дже
йн Трис уже успела достать и разложить на кровати. Ее надежде обходиться
здесь без корсета, нижних юбок и черных одежд, полагающихся ей по случаю т
раура, сменив все это на восхитительно прохладные, мягко струящиеся плат
ья, сшитые ее подругой Джейни Моррис в Лондоне много месяцев назад, похож
е, не суждено было сбыться.
Ц Я думала, что на таком небольшом судне мы не будем соблюдать подобных с
трогостей, Ц осторожно сказала она. Ц И потом, хотя я и благодарна сэру Д
жону за проявленное внимание, полагаю, что, будучи вдовой, я не нуждаюсь в
компаньонке.
Ц О! Ц В этом восклицании слились воедино потрясение, презрение и такое
превосходство, что Луиза даже не усомнилась, что ее слова были истолкова
ны превратным образом. Ц Сэр Джон и леди Форрестер соблюдают на борту «И
биса» все формальности, миссис Шелли, могу вас уверить. Когда вы будете по
кидать судно, чтобы посещать все эти языческие храмы, несомненно, делать
это будет гораздо труднее, и я ясно дала понять сэру Джону, что я не готова
сопровождать вас в таких случаях, но, пока мы находимся здесь, мы с Джеком,
камердинером сэра Джона, заботимся о том, чтобы все шло таким же порядком,
как заведено у нас дома.
Луиза прикусила губу, чтобы скрыть кривую усмешку. Старясь выглядеть в м
еру пристыженной, она позволила женщине помочь ей облачиться в черное ше
лковое платье и, свободно подколов шпильками волосы вокруг головы, покры
ть их черной кружевной вуалью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики