ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Анна смотрела, как медленно и статно он двигался. В белой галабее, в тюрбан
е и кожаных сандалиях он казался человеком вне времени и был похож на биб
лейский персонаж. Она вернулась в каюту, оставив дверь открытой настежь,
и стала задумчиво смотреть в ночную тьму. Бедная Луиза. Ей, должно быть, бы
ло так страшно. Можно себе представить, как зла она была на Кастэрса. Слова
в дневнике выражали противоречивые эмоции, переполнявшие Луизу. Страни
ца была исписана ровным почерком выцветшими коричневыми чернилами. Но п
о мере того, как строчки приближались к концу страницы, можно было догада
ться, что эти свои записи Луиза делала, находясь в состоянии сильного вол
нения. Буквы становились все более наклонными, иногда они были соединены
небрежно, некоторые слова были написаны явно второпях, тут и там были зам
етны чернильные кляксы, которые появились из-за того, что Луиза слишком с
ильно надавливала на перо.
Ц Мадемуазель? Ц Раздался осторожный стук в дверь. На пороге снова стоя
л Ибрагим. На подносе, который он держал в руках, были стакан с соком, блюдо
с хлебом, сваренными вкрутую яйцами и сыром. Он переставил поднос на туал
етный столик и улыбнулся Анне. Потом он посерьезнел. Ц У меня кое-что ест
ь для вас, мадемуазель. Ц Он полез в карман и достал какую-то вещицу на кра
сивой золотой цепочке. Она видела, как звенья цепочки свисают между его п
альцами. Ц Я бы хотел, чтобы вы носили эту вещь, мадемуазель. Ц Он протяну
л цепочку Анне. Ц Все время, пока вы находитесь на судне. Пожалуйста, верн
ите мне ее, когда будете уезжать в Англию.
Она с интересом посмотрела на вещь, которую он держал, и медленно протяну
ла руку.
Ц Ибрагим, что это такое?
Он опустил золотую цепочку ей в ладонь. На ней висел маленький кулон очен
ь искусной и затейливой работы.
Ц Это Око Гора. Allah ylsallimak . «Да хранит тебя господь». Этот кулон помо
жет защитить вас.
У Анны пересохло во рту.
Ц Защитить от чего? Ц Она подняла взгляд и посмотрела в карие глаза Ибр
агима. Несколько минут он терпел ее пристальный взгляд и едва пожал плеч
ами. Он опустил глаза в пол в абсолютной тишине.
Ц Ибрагим! Это имеет какое-то отношение к древним богам? И к кобре? Ц Она
проглотила подступивший к горлу комок.
Ц Inshallah! Ц На этот раз он не пожал плечами, а только еле заметно к
ивнул.
Ц Тогда спасибо, огромное спасибо! Но ведь это же золото, Ибрагим. Очень в
еликодушно доверить мне такую вещь. Ц Она вдруг улыбнулась. Ц А как выр
азить свою благодарность по-арабски?
Ц Скажите: kattar kheirak , Ц подмигнул он.
Ц Kattar kheirak , Ибрагим.
Он поклонился.
Ц Ukheeirak , мадемуазель. Ц Он широко ей улыбнулся. Ц Ну а теперь мн
е пора, в баре много работы. Bon appetit, mademoiselle. U'i. Leilt ik saideh . Это означает: «Береги
те себя, и да будет ваша ночь счастливой».
Когда Ибрагим ушел, Анна внимательно рассмотрела кулон, который она сжим
ала в ладони. На нем был изображен глаз, над которым дугою выгнулась бровь
, а под ней крошечный золотой завиток. Око Гора, как она знала, Ц это символ
защиты и исцеления, который в течение тысячи лет во всем мире служит амул
етом и оберегом от опасности, болезней и несчастий. Она на мгновение сжал
а кулон в руке, потом осторожно нащупала на цепочке застежку и повесила к
улон на шею. Она была до слез тронута тем, что Ибрагим доверил ей такую цен
ную вещь. Но этот его поступок также крайне напугал ее. Что он знал такого,
что заставило его бояться за нее? Она посмотрела на ящик туалетного стол
ика, но не стала его открывать. Сегодня позже она обязательно позаботитс
я о том, чтобы переложить флакон для благовоний в сейф. Она дрожала.
Взяв со столика стакан с ароматным фруктовым соком, Анна села на кровать
и потянулась за дневником. Утром она решит, поедет ли она на экскурсию по р
еке, о которой говорилось в программе на доске объявлений у столовой, или
воспользуется моментом и разыщет Серину, пока поблизости не будет Энди,
и в спокойной обстановке поговорит с ней, не боясь, что кто-нибудь им поме
шает. Но для начала, сегодня же вечером, она обязана узнать, что произошло
дальше с бедной Луизой, попавшей в руки злодея Роджера Кастэрса. Удобно р
асположившись на подушках, Анна на мгновение коснулась рукой кулона и ул
ыбнулась. Этот кулон давал ей веру в то, что о ней заботятся и что она в безо
пасности. Анна поняла, что такого чувства не испытывала очень и очень дав
но. Несколько минут она сидела, глубоко задумавшись и наслаждаясь приятн
ыми ощущениями. Потом снова раскрыла дневник.

Держа высоко в руке свечу, Джейн Трис осмотрела каюту. Ну, понятно, что зде
сь было. Луиза Шелли вела себя как шлюха, а Джейн всегда подозревала, что о
на шлюха и есть. Надо же, развлекала лорда Кастэрса в своей темной каюте! Т
рис презрительно посмотрела на раскрасневшееся лицо Луизы, заметила ее
разорванную блузку и красивого злого мужчину, поспешно встающего с кров
ати. Он был полностью одет, значит, она вовремя пришла и помешала им предат
ься блуду. Кашлянув, она застыла с удовлетворенным видом.
Ц Желаете ли вы, миссис Шелли, чтобы я помогла вам переодеться к ужину? Мо
жет, мне прийти позже? Ц спросила она с акцентом на последнем слове.
Ц Спасибо, Джейн, пожалуйста, останься. Я хочу переодеться. Ц Голос Луиз
ы дрожал. Она повернулась к лорду Кастэрсу и указала на дверь. Ц Уйдите!
Какое-то мгновение он колебался, но затем, улыбнувшись, направился к двер
и. В узком проходе он обернулся и поднял руку:
Ц A bientot , дорогая. Очень скоро мы продолжим нашу прелестную бесе
ду.
Луиза закрыла глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики