ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так бесстрашно вы кидаетесь в пучину опасности!
Палафокс грустно улыбнулся:
- Мы не столь опрометчивы, как вам кажется. Ни один из Магистров не
покидает пределов планеты без средств личной защиты.
- Вы имеете в виду вашу прославленную магию?
Палафокс отрицательно покачал головой:
- Мы не волшебники. Но в нашем распоряжении поистине удивительное
оружие.
Бустамонте внимательно осмотрел его серо-коричневый костюм, под
которым ничего нельзя было скрыть.
- Что бы это ни было за оружие - сейчас его при вас нет.
Бустамонте набросил черный плащ на колени.
- Давайте отбросим двусмысленности.
- С радостью.
- Я представляю власть на Пао. Посему называюсь Панархом. Что вы на
это скажете?
- Скажу, что вы рассуждаете логично. Если вы сейчас приведете ко мне
Берана, мы исчезнем с ним вдвоем и оставим вас наслаждаться вашей
безграничной властью.
Бустамонте покачал головой:
- Это невозможно.
- Невозможно? Ну, не совсем...
- Это невозможно, если принимать во внимание мои цели. Традиция
династического правления на Пао всесильна. Воля народа - чтобы власть
наследовал Беран. Он должен умереть, пока весть о смерти Аэлло не вышла за
пределы дворца.
Палафокс задумчиво потрогал черную щеточку усов:
- В таком случае, уже поздно.
Бустамонте замер:
- Что вы сказали?
- Вы еще не слышали радиосообщений из Эйльянре? Сейчас как раз звучит
объявление.
- Откуда вы это знаете? - требовательно спросил Бустамонте.
- Вот лучшее доказательство моей правоты, - сказал Палафокс, указывая
на приемник, вмонтированный в ручку кресла Бустамонте.
Тот дотронулся до рычажка. Из встроенного в стену динамика раздался
голос, полный ненатуральной скорби: "Горе Пао! Пао, плачь! Пао, облекись в
траур! Великий Аэлло, наш благородный Панарх, умер! Горе, горе, горе!
Растерянные и смущенные, глядим мы в печальное небо, и наша надежда,
единственная надежда в этот трагический час - это Беран, новый славный
Панарх из династии Панасперов! И пусть его царствование будет таким же
славным и прочным, как правление великого Аэлло!"
Бустамонте ринулся на Палафокса словно маленький черненький бычок:
- Как просочилась эта весть?
- Я сам передал ее, - отвечал Палафокс легко и беззаботно.
Глаза Бустамонте вспыхнули:
- Когда же вы это сделали? С вас не спускали глаз!
- Мы, Магистры Брейкнесса, умеем прибегать к уловкам.
Голос из динамика гудел монотонно: "Действуя по приказу Панарха
Берана, мамароны незамедлительно утопили злодеев. Аюдор Бустамонте служит
Берану с чистосердечной преданностью и поможет юному Панарху на первых
порах его правления".
Гнев Бустамонте, доселе сдерживаемый, вырвался наружу.
- Думаете, что меня можно остановить таким простеньким фокусом? - Он
дал знак мамаронам. - Вы хотели быть вместе с Бераном. И вы будете с ним в
жизни, а завтра, с первым лучом солнца - и в смерти.
Стража встала за спиной Палафокса.
- Обыщите этого человека! - закричал Бустамонте. - Осмотрите его
хорошенько!
Стражи с минуту обыскивали Палафокса. Они буквально обнюхали каждую
складку одежды, обхлопывали и прощупывали Мага, без всякого уважения к его
достоинству. Но ничего не было обнаружено - ни инструмента, ни оружия, ни
вообще какого бы то ни было приспособления. Бустамонте наблюдал за этой
сценой с бесстыдным наслаждением, и, казалось, огорчился, когда обыск не
дал результата.
- Как же так? - спросил он подозрительно. - Вы, Брейкнесский Маг! Где
же ваши волшебные чудо-приспособления, таинственные и безотказные?
Палафокс, безропотно и равнодушно позволявший обыскивать себя,
ответил любезно:
- Увы, Бустамонте, я не уполномочен отвечать на ваши вопросы.
Бустамонте грубо рассмеялся, повернулся к стражникам:
- Препроводите его в тюрьму.
Нейтралоиды скрутили Палафоксу руки.
- Еще только одно слово, - сказал Палафокс. - Поскольку на Пао вы
меня больше не увидите.
- Уж в этом-то я уверен, - согласился Бустамонте.
- Я прибыл сюда по воле Аэлло, дабы обсудить возможную сделку.
- Подлая миссия! - вскричал Бустамонте.
- О, лишь обмен излишками к обоюдной выгоде, - сказал Палафокс. - Моя
мудрость - ваши люди.
- Не темните, у меня нет времени! - Бустамонте нетерпеливо махнул
стражникам, те подтолкнули Палафокса к дверям. Палафокс сделал неуловимое
резкое движение. Стражники вскрикнули и отпрянули.
- Что такое! - вскричал Бустамонте.
- Он горит! Он испускает пламя!
Палафокс продолжал своим спокойным голосом:
- Как я уже сказал, мы никогда больше не повстречаемся с вами на Пао.
Но я еще понадоблюсь вам, и предложение Аэлло покажется вам вполне
разумным. Тогда вы сами прибудете на Брейкнесс.
Он отвесил Бустамонте поклон, повернулся к стражникам:
- Ну, а теперь пойдем.

4
Беран сидел, уперев подбородок в подоконник, и глядел в ночь. Видна
была лишь фосфоресцирующая полоса прибоя да ледяные сгустки мерцающих
звезд - больше ничего.
Комната располагалась высоко в башне, она была очень мрачна и уныла.
Стены голые и неприятные на ощупь, окно забрано тяжелой решеткой, дверь
настолько плотно пригнана к проему, что не оставлено даже маленькой
щелочки. Беран знал, что это - тюремная камера.
Снизу послышался слабый звук - приглушенный и сиплый смешок
нейтралоида. Беран был уверен, что смеются над ним, над злосчастным концом
его земного существования.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики