ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Художник дорожит минутой вдохновенья; к чему досужие беседы с тем,
чей престиж заметно невысок?
Тиссель попытался было ответить, но масочник разразился потоком еще
более сложных аккордов, и запел голосом, не предвещавшим ничего хорошего:
- Сюда вошедший явно взял впервые изысканный и сложный инструмент,
поскольку музыкант он никудышный. Пытается воспеть тоску по дому и жажду
встреч с подобными себе. Под Лунным Мотыльком сокрыта хорра, такая
необъятная, что можно глумиться над художником ему! Но утонченный,
плодотворный мастер на инструменте вежливом играет; он остается глух и нем
к насмешкам и ждет, пока наскучит чужеземцу бездарная и глупая забава и
удалится он из магазина.
Тиссель переключился на кив:
- Достопочтенный, благородный мастер совсем не понял смысла слов
моих...
Его прервало пронзительное стаккато на страпане:
- Похоже, этот дерзкий чужеземец теперь готов подвергнуть осмеянью
художника способности и ум!
Тиссель яростно ударил по струнам страпана:
- Ища укрытья от жары несносной, забрел я в неприглядную лавчонку.
Ремесленник, хотя и не бездарный, смущенный сложностью своих орудий, так
ревностно стремится стать умельцем, что вовсе о приличьях забывает: он с
посетителем беседовать не хочет! Знать не желает, с чем к нему пришли!
Мастер аккуратно отложил резец, встал и вышел за ширму. Спустя
мгновение он вернулся в маске из железа и золота, верх которой скрывался
под искусственными языками пламени. В одной руке масочник держал скараний,
в другой - ятаган. Исполнив блестящую импровизацию из страшных, грозных
звуков, он пропел:
- Художник, как бы ни был он велик, свою способен увеличить хорру,
убив морское чудище, Ночного, аль чужака назойливого. Случай такой как раз
представился, но мастер десять секунд помедлит с нападеньем, раз на нахале
- Лунный Мотылек.
Он взмахнул ятаганом. Тиссель в отчаянии схватился за страпан:
- Лесной Гоблин был здесь? Он ушел в новой маске?
- Пять секунд минуло, - угрожающе пропел масочник.
Тиссель в бешенстве хлопнул дверью, пересек площадь и, растерянно
озираясь, остановился на эспланаде. Сотни мужчин и женщин неспешно
фланировали по пристаням либо торчали на палубах своих ковчегов. На каждом
была маска, подчеркивающая его престиж, настроение и прочие тонкости.
Отовсюду доносился щебет музыкальных инструментов.
Лесной Гоблин исчез. Хаксо Энгмарк свободно разгуливает по Фану.
Приказ Кастеля Кромартина не выполнен. Полный провал.
Тиссель услыхал сзади вежливые звуки кива.
- Сээр Лунный Мотылек в раздумья погружен?
Обернувшись, Тиссель увидел Пещерную Сову - мрачный черно-серый
покров, символизирующий эрудицию и приверженность к абстрактным идеям.
Тиссель узнал эту маску: Мэтью Керсхол был в ней неделю назад, в их
предыдущую встречу.
- Доброе утро, Сээр Керсхол.
- Ну, как идут занятия? Вы освоили ту гамму, до-диез-плюс на
гомопарде? Помнится, вам никак не давались обратные интервалы?
- Я работал над ними, - мрачно ответил Тиссель, - но, скорей всего
напрасно, ибо скоро меня отзовут в Полиполис.
- Что? Что стряслось?
Тиссель рассказал. Керсхол печально кивнул:
- Я помню Хаксо Энгмарка. Неприятная личность, но музыкант
великолепный. И изумительная беглость пальцев... - Он задумчиво потеребил
бородку Пещерной Совы. - И каковы ваши планы?
- Никаких. - Тиссель проиграл грустный пассаж на киве. - Не
представляю, как он выглядит, что за маски он будет носить. Как его найти?
Керсхол снова подергал бородку.
- В прежние времена он предпочитал серию Обитателей преисподней. Но
вкусы меняются...
- Вот именно! Он сейчас может пройти в двух шагах от меня - я его не
узнаю. - Тиссель раздраженно оглянулся на магазин масок. - Никто не хочет
мне помочь. По-моему им просто наплевать, что по их пристаням бродит
убийца!
- Совершенно верно, - согласился Керсхол. - Здешние нравы отличаются
от наших.
- Сиренийцы вообще безнравственны! - заявил Тиссель. - Я уверен, они
даже утопающему не протянут руки!
- Действительно, они не любят вмешиваться, - подтвердил Керсхол. -
Они настаивают на независимости личности и индивидуальной ответственности
каждого.
- Это, конечно, очень интересно, - сказал Тиссель, - но ни на йоту не
приближает меня к Энгмарку.
Керсхол пристально и серьезно посмотрел на него.
- Ну а нашли вы Энгмарка - что станете делать?
- Выполнять приказания моего начальства.
- Энгмарк - очень опасный человек, - задумчиво проговорил Керсхол. -
И у него есть ряд явных преимуществ перед вами.
- Я учел это. Однако моя обязанность - отправить его в Полиполис. Но
пока у меня нет даже отдаленного представления, как его разыскать.
- Чужака не скроет маска. Рано или поздно его раскусят - по крайней
мере, сиренийцы. Здесь, в Фане, нас всего лишь четверо: Ролвер, Велибус вы
и я. Если еще один иномирянин попытается обосноваться в Фане, слухи об
этом разлетятся с неимоверной скоростью.
- А если он отправится в Зундар?
Керсхол пожал плечами.
- Вряд ли он посмеет. Хотя с другой стороны... - Он внезапно
запнулся, заметив, что Тиссель уже не слушает его, и проследил за его
взглядом.
Человек в маске Лесного Гоблина важно шествовал по эспланаде,
приближаясь к ним. Керсхол схватил Тисселя за руку, пытаясь остановить, но
тот уже преградил путь Лесному Гоблину и, угрожая пистолетом, крикнул:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики