ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Кк бы там ни было, я просто говорю вам
то, что есть. Равнодушие это развилось во мне постепенно: у
каждого, кто живет с людьми и общается с ними, сердце рано
или поздно должно либо разорваться, либо оледенеть>.
О Вот забавное и широко известное в Испании происше-
ствие: граф Аранда, получив пощечину от принца Астурий-
ского, нынешнего короля, вскоре после этого был назначен
послом во Францию.
О В ранней молодости мне как-то понадобилось повидать
в один и тот же день Мармонтеля" и Даламбера. С утра я
отправляюсь к Мармонтелю - он жил тогда у г-жи Жоф-
френ, - но ошибаюсь дверью. Швейцар мне объявляет:
<Господин де Монмартель здесь больше не проживает>, - и
дает мне новый адрес. Вечером я иду на улицу Сен-Доминик
и справляюсь у какого-то швейцара, где квартирует Даламбер.
<Господин Штаремберг, венецианский посол? Третий дом от-
сюда...> - <Да нет, господин Даламбер, член Французской
академии>. - <Такого не знаю>.
О Гельвеций был в молодости на загляденье хорош со-
бой. Как-то вечером, когда он тихо и смирно сидел за кулиса-
ми театра подле мадмуазель Госсен", к ним подошел извест-
ный финансист и сказал актрисе на ухо, но так, чтобы слышал
Гельвеций: <Мадмуазель, не согласитесь ли вы принять ше-
стьсот луидоров и подарить мне за это свою благосклон-
ность?>. - <Сударь, - ответила она, указывая ему на Гель-
веция и тоже говоря достаточно громко, чтобы тот мог расслы-
шать ее слова, - я сама дам вам двести, если вы явитесь ко
мне завтра утром с таким же красивым лицом, как вот у
него>.
О У юной и хорошенькой герцогини де Фронсак не было
любовников, чему все немало дивились. Одна дама, желая на-
мекнуть на то, что герцогиня рыжая и что вести себя столь
благоразумно ей помогает именно это обстоятельство, замети-
ла: <Она - вроде Самсона": вся ее сила в волосах>.
О Когда г-жа Бризар, известная своими любовными по-
хождениями, приехала в Пломбьер, многие придворные дамы
старались избегать встреч с нею. В числе их была и герцогиня
де Жизор"", известная своей набожностью. Друзья г-жи Бри-
зар сообразили, что если г-жа де Жизор примет их приятель-
ницу, то перестанут упрямиться и остальные дамы. Они пред-
приняли соответственные шаги и добились своего. Г-жа Бри-
зар, женщина приятная в обхождении, быстро очаровала бого-
молку, и они подружились. Тем не менее герцогиня при случае
дала ей понять, что готова простить женщине один поступок, но
не понимает, как можно без конца менять любовников.
<Увы! - воскликнула г-жа Бризар. - Заводя себе нового, я
всякий раз думала, что он будет последним>.
О Примечательно, что у Мольера, не щадившего никого
на свете, нет ни одного выпада против финансистов. Ходит
слух, будто Мольер и другие комедиографы той эпохи получи-
ли на этот счет прямые указания Кольбера".
О Однажды регенту захотелось побывать на балу и остаться
неузнанным. <Я придумал, как это сделать>, - объявил аб-
бат Дюбуа и на балу несколько раз пнул его коленом в зад.
Регент, найдя пинки слишком увесистыми, запротестовал:
<Аббат, ты маскируешь меня чересчур усердно!>.
О Некий фанатический поклонник аристократизма, заме-
тив, что вокруг Версальского дворца отчаянно разит мочой, при-
казал своим слугам и крестьянам справлять малую нужду
только у стен его замка.
О Привыкнуть можно ко всему, даже к жизни. Услышав,
как при нем оплакивают участь грешников, горящих в ад-
ском огне, Лафонтен"" заметил: <Льщу себя надеждой, что рано
или поздно они привыкают и начинают чувствовать себя там,
как рыба в воде>.
О Г-жа де Ноль была в связи с де Субизом. Однажды г-н
де Нель, презиравший свою супругу, повздорил с нею в при-
сутствии любовника и заявил: <Сударыня, я спускаю вам все.
Это знает каждый. Должен, однако, предупредить, что не по-
терплю слишком низменных прихотей, которые вы подчас себе
позволяете, например вашей склонности к брадобрею моей че-
ляди. Я ведь сам видел, как вы впускали его к себе, а потом
выпускали>. Пригрозив жене суровым наказанием, де Нель
удалился, оставив ее с де Субизом, и тот, не желая ничего слу-
шать, надавал ей пощечин. Муж потом всюду хвастался этим
подвигом, прибавляя, что история с брадобреем выдумана им
самим, и потешался как над де Субизом, который поверил ему,
так и над своей женой, которую отхлестали по щекам.
О О приговоре военного суда в Лориане по делу г-на Грас-
са."" у нас острили так: <Флот оправдан, адмирал невиновен,
министр неподсуден, издержки с короля>. Не следует только
забывать, что вся эта история обошлась казне в четыре милли-
она и что после нее уже можно было предвидеть скорое паде-
ние г-на де Кастри.
О Эту остроту кто-то повторил в компании молодых при-
дворных. Одного из них она привела в такой восторг, что он
помолчал, затем воздел руки горе и изрек: <Можно ли не ра-
доваться великим событиям, пусть даже прискорбным, если
они дают повод для таких приятных шуток?>. Слова его всем
понравились, и присутствующие принялись припоминать ост-
рые словца и песенки, сложенные по случаю различных пора-
жений Франции. Песенка о битве при Гохштедте была сочте-
на неудачной, и многие объявили: <Жаль, что мы проиграли
это сражение: песенка никуда не годится>.
О Когда Людовик XV был еще совсем ребенком, он пова-
дился рвать кружевные манжеты у придворных. Отучить его
от этой привычки взялся г-н де Морепа. В один прекрасный
день он является к королю в на редкость красивых манжетах.
Людовик XV тут же подходит к нему и разрывает одну из
них. Г-н де Морепа невозмутимо рвет другую и замечает:
<Странно. Мне это не доставило никакого удовольствия>.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики