ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пушкин. И на свою Черную речку спешит.Голицын (Столыпину). Не затягивайте, съезжайте! И не мучьте себя… (Трубецкому.) И вы. Слышите? Что уж теперь!.. Пожимают руки. Столыпин кивает. Бенкендорф. Ия откланяюсь. Собираются и выходят. Дорохов кусает подушку, рычит. Второй жандармский голос. А вот, вашество, стишок мною списан, сказывают, Лермантова: «За девицей Эмили молодежь, как кобели…» (Хихикает.) Первый. Оставь, прочту. Пушкин, Голицын и Бенкендорф на террасе. Пушкин (тихо). А в самом деле, кто помнит королей, при которых жил Дант? Или Шекспир? Кому известно, кто ослепил Гомера?Голицын. Да будет! У государя и без того многотерпеливое сердце. Мог он и с Пушкиным, и с иными обойтись куда круче, но…Пушкин. Да куда ж круче?Голицын. Тише! Поставь-ка себя на его место: станешь ты дозволять то, что подрывает власть и вредит отечеству?Бенкендорф. Зачем же равенство ставить между отечеством и властью? Власть разная бывает – отечество одно.Пушкин. Складно, юнкер! Татары – тож триста лет были на Руси властью!Бенкендорф. И что ж за вред от Пушкина отечеству?Голицын. А ну вас! (Машет рукой и быстро идет с крыльца.) Дорохов откинулся и вмиг уснул. Краски заката. Столыпин и Трубецкой. Столыпин (по-прежнему с горькой иронией). Ну что, Сергей, видно, пора. Воду пили, ванны принимали, погуляли…Трубецкой. Что говорить, много успели. Даж Мишку похоронить. Я поеду в полк завтра. Езжай и ты. Не думай.Столыпин. Да. Теперь, видать, все равно… Дорохов-то! Накричался. Пауза. …Ах, не хотелось ему помирать! Всю жизнь про смерть разговаривал, – видно, утомил ее.Трубецкой. Судьба. Случай.Столыпин. Случай-то случай, да только он его десять лет стерег. Пренебрежение к пошлости отличает всякого умного человека, но он доводил его до абсурда, до невозможности. Вот пошлость и отплатила.Трубецкой. Тоже хочешь сказать: сам виноват? Столыпин пожимает плечами. …Да, сами мы в себе виноваты… Столыпин. Ах, как надоело все!.. Тоска, Серж!.. Входит Соколов. Соколов. Обедать-то станете, Алексей Аркадьич?Столыпин. Что?… Нет, не буду. (Трубецкому.) Ты не хочешь? (Тот отказывается.) Ты вели собираться, старый. Бумаг только его не трогай, я сам приберу.Соколов. И то надо, батюшка, все растаскают: дамы кто листок унесет, кто пуговку, и этого не убережем… Этой барышне снурочек от крестика нательного отказали…Трубецкой. Это ты Кате? Вместо ее бандо? Столыпин кивает. Соколов. Как барыне-матушке-то все свезем, как покажем? Как же ты, скажет, Андрюшка окаянный, не уберег барина, как упустил?… Да как же, скажу, матушка, ходил, пил, ел, а наш-то его все: Мартыш, Мартыш!.. Кабы знал я, матушка,… Вот тебе и Мартыш!.. (Уходит.) Трубецкой. Мартыш!.. Он все в остроге?Столыпин. Не знаю. Какая разница, он сделал свое дело… А мы… Мы и теперь защитить его не можем. (Подходит и снимает со стола портрет.) Прости, Миша…Трубецкой. Опять бежать! Ну, судьба!.. 2. Пятигорск, острог Темная комната с решеткой. За деревянным столом, на котором листки бумаги и чернильница с гусиным пером, сидит Мартынов (25 лет). Лицо его освещено свечой. Он в черкеске, голова обрита, баки, он грубо красив, выражение упрямое. Он не пишет, он говорит с человеком, который ходит по темной части комнаты, – это жандармский подполковник Кушинников, «особых поручений» чин, посланный Бенкендорфом на Кавказ тотчас вслед за Лермонтовым. Кушинников петербуржец, не стар, неглуп, хорошо информирован, дело свое знает. В гражданском платье. Заунывная песня за стеной. Мартынов. Я еще раз требую, господин подполковник, пусть переведут меня из острога: всю ночь пьяные песни орут, матерщина, псалмы читают, – этак с ума недолго сойти… Слышите?Кушинников. Да, я сказывал коменданту, это сделается.Мартынов. Они корпуса жандармов как огня боятся, стоит сказать…Кушинников. Я говорю, сказывал. А нас что уж бояться!Мартынов. Как мужика какого пихнули и забыли!Кушинников. Ну-ну, не обижайтесь, сделается… Так я, как изволите видеть, показаний с вас не снимаю, протоколов не делаю. И вообще прошу понять: разговор имеем мы с вами как бы и неофициальный. Вы человек военный и поймете: мое дело – доложить своему начальству всю картину в наиболее правдивом свете, только и всего. Подробности, как вы понимаете, мне уже известны, но всех мотивов и пружин…Мартынов. Да какие ж пружины! Я уж вам отвечал. Убить я его не хотел. Я терпел много, но он не оставлял свой постоянный топ persiflage, Насмешки (франц.).

издевался, рисовал карикатуры. Я ношу эту форму и необходимый к ней кинжал, вот так. (Показывает то место, где пряжка бывает.) И он обыгрывал это в мало приличном виде. И при совсем молоденьких demoiselles, у Верзилиных, Надин – пятнадцать, а Грушо – девятнадцать.Кушинников. Груше двадцать один.Мартынов. Да? А она говорила… Не о том, впрочем!.. (Продолжает.) Я впал в бешенство, выговорил ему – в тот вечер у Верзилиных, – а он опять за свое и смеяться: мол, вызови меня, коли так.Кушинников. Смехом?Мартынов (не слушая). Что мне оставалось? Возможно, во мне обострено point d'honneur, Чувство чести (франц.).

но в наши времена, когда чувство чести некоторыми вообще ни во что не ставится… Я сделал картель. В бешенстве.Кушинников (как бы про себя). Смехом… в бешенстве… (Мартынову.) Да-да, понятно. Но прошло два дня, было время остыть, примириться…Мартынов. Я много прощал и мирился, но теперь мы… то есть я… решил его проучить, раз и навсегда…Кушинников. Вы считали, это произведет верное впечатление на местное общество? Например, на кружок госпожи Мерлини?Мартынов. Не знаю. Его там не жаловали, да, но я о том не думал…Кушинников. И решили сами? Или с кем держали совет?Мартынов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики