ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Старая женщина невесело усмехнулась. Она не слишком высоко ценила
свою плоть, этот мешок из кожи, наполненный костями. Мысль, что она,
возможно, идет на смерть, не слишком страшила ее. Впрочем, несмотря на
возраст и свойственные ему немощи, Лидия не стремилась к забвению. Но
Клейн просил о помощи... Невольно Лидия поразилась своей апатии - ее
совершенно не беспокоило то, что уродом захвачена власть Правителя. Более
того, в сложившейся ситуации это казалось вполне естественным. По
определенным причинам она считала, что Клейн способен удержать и разумно
использовать эту власть.
Лидия медленно шла по длинным коридорам и залам, в которых сверкали
собранные многими поколениями сокровища семьи Линнов. Всюду были огромные,
звероподобного вида мужчины, которые прилетели с далекой Европы и
сокрушили Империю. Глядя на эти варварские орды, она готова была оправдать
любые, самые безжалостные меры, направленные на их уничтожение. Как
казалось разгневанной старой даме, эти люди являлись живым олицетворением
хаоса, с которым она боролась всю свою жизнь.
Когда она вошла в тронный зал, черные мысли покинули ее, вытесненные
любопытством. Она обвела помещение острым взглядом выцветших, но еще
зорких глаз, отыскивая таинственного предводителя нашествия. На троне и
около него никого не было. Несколько групп людей располагались, беседуя, в
разных местах просторного зала. В одной из этих групп стоял высокий,
стройный молодой мужчина, резко отличавшийся от остальных находившихся в
зале людей. Они, обросшие волосами, с глазами, горящими от возбуждения,
были похожи на диких зверей. Он был чисто выбрит и спокоен.
Он заметил Лидию и резким жестом прервал стоявшего рядом человека,
который что-то говорил ему. Это короткое движение руки было таким властным
и значительным, что в помещении мгновенно установилась тишина. Спустя
минуту внимание полного людей зала было обращено только на него; варвары
ожидали от своего вождя приказа - или разрешения продолжать беседу. Лидия
также ждала, незаметно и быстро рассматривая его. Цинзар не отличался
мужской красотой, но исходившая от него властная сила придавала
значительность его наружности. Однако этого было недостаточно. Варварский
мир был полон сильных людей, но силу Цинзара одухотворял ум. Хотя Лидия и
ожидала встретить незаурядного человека, невольно она пришла в
замешательство.
Его лицо не было ни грубым, ни жестоким; на нем скорее лежала печать
интеллектуальности. Однако, это еще не объясняло, каким образом он стал
абсолютным повелителем разнузданной орды.
Великий человек выступил вперед.
- Госпожа, - сказал он, - вы хотели видеть меня.
И тут Лидия поняла, в чем заключалась его сила. За всю свою долгую
жизнь она никогда не слышала такого глубокого, звучного баритона, такого
изумительного, покоряющего голоса. Стоило Цинзару заговорить, как он
разительно изменился. Лидия вдруг почувствовала, что ее заключение о
внешности этого человека было ошибочным. Он действительно не обладал
обычной, ординарной красотой - он был божественно прекрасен.
Все первоначальные опасения покинули ее. Он не сделает ей зла,
подобную мысль даже невозможно допустить. Она предвидела, что этот человек
обладает таким даром убеждения, что вся Империя Линнов станет с восторгом
выполнять его волю. Толпы будут загипнотизированы. Власть имущие будут
очарованы. Сопротивление бесполезно.
С усилием Лидия сбросила колдовское наваждение и спросила:
- Вы Цинзар?
- Так меня зовут.
Пауза, последовавшая за этим кратким диалогом, позволила Лидии
окончательно прийти в себя. Перед ней был враг. Ее глаза сузились. Она
смотрела на этого великого человека с нарастающей неприязнью.
- Я полагаю, - сказала она резко, - что моя цель, ради которой я
хотела видеть вас, заранее расценивается как слабость.
- Естественно. - Цинзар кивнул головой. Он не спросил ее, какова была
эта цель. Он стоял, вежливый и невозмутимый, ожидая продолжения ее речи.
- Пока я не увидела вас, - сказала Лидия раздраженно, - я полагала,
что вы просто удачливый вождь варварской орды. Теперь я понимаю, что вы
рассматриваете себя как орудие рока. И я предчувствую, что вы уже
двигаетесь навстречу своей гибели.
Сердитый шепот пронесся в толпе людей, заполнивших комнату. Цинзар
взглядом призвал их к молчанию.
- Госпожа, - сказал он, - ваши слова неприятны моим офицерам.
Изложите ваше дело, и затем я решу, как поступить с вами.
Лидия кивнула головой, но отметила, что сказанное ею для него
неприятным не было. Она глубоко вздохнула. У нее уже сложилось
представление об этом человеке. Все известные в истории прирожденные
лидеры умели обуздывать и направлять неорганизованные массы. Они
повелевали жизнью и смертью людей. Часто они умирали молодыми, но это не
имело большого значения. Все равно их влияние на эпоху, в которой они жили
и действовали, было колоссальным. Подобный человек мог, погибая, разрушить
древнюю династию, которая погибла бы вместе с ним. Цинзар уже уничтожил
официального главу Линна и нанес внезапный удар в самое сердце Империи.
Все произошедшее можно было рассматривать как каприз судьбы, мимолетную
военную удачу, - но история допускает такие случайности. А их последствия
часто бывают необратимы.
Лидия спокойно сказала:
- Я буду краткой, чтобы не отвлекать вас от таких, без сомнения,
важных дел, как планирование политических действий и дальнейших военных
кампаний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики