ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Упоминание этого прискорбного факта показало бы меня не с самой лучшей стороны.– Вы убили мужчину и женщину, управляя автомобилем в нетрезвом состоянии.– Это был несчастный случай. Тормоза отказали. Такое могло случиться с каждым.– Пьяницы действуют мне на нервы.– И на мои тоже. Но этот случай произошел четыре года назад. Я многому научился с тех пор.– Люди, которых я нанимаю, должны вести трезвый образ жизни, мистер Митчел.– Нет проблем! Я давно бросил пить.Маленькие черные глазки внимательно изучали меня. Мое преимущество перед многими людьми – то, что я непобедим во лжи. Мое лицо оставалось совершенно бесстрастным.– В таком случае…Я чувствовал себя уже на три четверти принятым. Сейчас самое время ему спросить о рекомендациях.– Я могу представить вам, мистер Зерек, соответствующие рекомендации, но, боюсь, они ничего не скажут вам. Вы нуждаетесь в телохранителе, но я никогда не был им, и нельзя судить, хорош я или плох в этом ремесле. Вы должны решить это сами.– Меня больше интересует, честный ли вы человек и до какой степени я могу вам доверять.– Люди, знающие меня, могли бы об этом сказать, но будут ли их слова весомыми? Не лучше ли и это решить самому?Он изучал меня еще добрых девять секунд.– Может быть, вы и правы, мистер Митчел.Итак, я почти выиграл. Теперь осталось договориться об обязанностях и об оплате. Это все, что мне требуется узнать.– По определенным причинам, характер которых вы узнаете позже, мне необходимо, чтобы кто-то сопровождал меня во время деловых поездок. Это занимает много времени. Я полагаю, что десять фунтов в неделю на полном пансионе – достаточно хорошая оплата.– А в перспективе?..Он моргнул.– Об этом мы поговорим, когда лучше узнаем друг друга. Если вы, действительно, окажетесь в порядке, перед вами откроются и другие двери. Но об этом – в конце месяца.– Я с нетерпением буду ждать конца месяца.В этот момент в кабинет вошла толстуха с пачкой писем в руке. Она бросила их Зереку прямо через стол.– Эмми, это мистер Фрэнк Митчел. Он намеревается работать у меня. Мистер Митчел, это мисс Перл.Если бы я знал, что она намеревается сделать в ближайшем будущем, я бы никогда не был таким вежливым.Я адресовал мисс Перл улыбку, и она ответила мне тем же. ГЛАВА 3 – Итак, ты побывал там?– Разумеется. Я и не думал отказаться от своей затеи. И ты ошиблась насчет гангстеров: все в порядке. А теперь, бэби, не путайся у меня под ногами, мне надо собираться.– Собираться?– Совершенно верно. Видишь, я укладываю одежду, личные вещи и закрываю чемодан.– Так ты оставляешь меня?!– Опять правильно. Я тебя оставляю.Она прошла за мной в спальню, не более счастливая, чем Герда, когда потеряла Кая.– Мне будет не хватать тебя, Фрэнки.– Мне тоже. Но ты ведь понимаешь, счастье не может длиться каждый день. Время от времени я буду напоминать о своем существовании. Я не говорю «прощай, малышка», а говорю «оревуар». До свидания! А теперь не мешай мне.Она села на краешек неудобного стула и скрестила руки на коленях.– Не хочу тебя беспокоить, но, может быть, я помогу уложить тебе чемодан?– А вот этого не надо! Знаю я, как ты это делаешь.Наступила долгая пауза, затем она спросила:– На кого он похож?– На еврея. Без одежды он похож на взъерошенного маленького грифа. Он кутается в совершенно невозможное пальто: в таком пальто клоуны выступают в цирке. Он утверждает, что, когда у него украли восьмое пальто, приобрел такое, на какое никто не позарится. Разве что вор-дальтоник.– Но зачем ему нужен телохранитель?Я достал из шкафа два костюма и положил на кровать. Затем из-под шкафа вытащил три пары туфель.– Сообрази мне чего-нибудь выпить. И покрепче. Я буду соблюдать «сухой закон», пока работаю у него, так что, возможно, это мой последний стаканчик на сегодня.Она принесла мне двойное виски с тоником. Когда Нетта протянула мне бокал, я увидел, как дрожат ее руки.– Я же еще не умер. Что случилось? Неужели ты думала, что я вечно буду с тобой?– Некоторые люди никогда не расстаются.– Ты за кого меня принимаешь – за Барби?– Фрэнки, если тебе нужны деньги, я… я… у меня есть кое-что. Зачем мне деньги без тебя… И потом, ты можешь жить здесь и… и охранять его днем.– Это работа круглосуточно. Поняла? Он получил письмо с угрозами.– Но почему он не обратился в полицию?– Он относится к такому сорту людей, которые не прибегают к помощи полиции.– И он не знает, кто написал это письмо?– Нет, конечно. Вообще-то писем целых три. Машинка, на которой они отпечатаны, очень старая, буквы «е» и «д» практически стерлись. Эту машинку легко будет отыскать. Бумага тоже очень странная: края окаймлены синей полоской. Такую бумагу любят использовать женщины. Понимаешь? Когда он показал мне эти письма, моей первой мыслью было то, что их написала его секретарша.– У него есть секретарша?– Конечно. Чтобы показать ему свою заинтересованность, я высказал предположение, не замешана ли она в этом деле. Он подпрыгнул чуть ли не до потолка. А когда вернул себе дыхание, то безапелляционно заявил, что доверяет ей больше, чем кому бы то ни было. Они компаньоны. Мисс Перл работает у него уже десять лет, с четырнадцатилетнего возраста. И если я скажу хотя бы слово против нее, то могу сразу убираться. Это меня не убедило, но если он не хочет слышать мои предположения, я их буду держать при себе.– Как она выглядит, Фрэнки? – якобы безразличным тоном спросила Нетта.– Типичная еврейка. А уж фигура! Я таких еще никогда не видел!– Еврейки бывают очень привлекательными.– Но не она. Я же сказал: невероятная фигура. Этакий бочонок с ножками!– Ох!Я сложил костюмы в чемодан и начал заворачивать туфли в бумагу.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики