ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С виду я бы дал ей что-то около тридцати.— Мисс Смит? — спросил я, награждая ее своей улыбкой.Она вышла из тени на солнце, падающее через окно.— Мы закрыты, — сказала она красивым грудным голосом.— Тем лучше. Я хотел задать вам парочку вопросов. Меня зовут Дирк Уоллес.Она кивнула.— Вы когда-нибудь встречались с Джонни Джексоном?— Нет.— Но, полагаю, слышали, что я пытаюсь его отыскать?— Да, слышала.— Мисс Смит, возможно, вы сумеете мне помочь. Мистер Везерспун хотел купить ферму Джексона. Как я понимаю, он продавал лягушачьи лапки в рестораны, но я не знал, что он консервирует лягушек.Она задумчиво смотрела на меня.— Какое это имеет отношение к Джонни Джексону?Теперь я улыбнулся ей уже доверительно.— Сам не знаю. В моем деле приходится ходить вокруг да около в поисках информации, и иной раз, но не слишком часто, какие-то вроде бы совершенно разрозненные сведения начинают соединяться в единое целое. Скажите, мистер Везерспун широко торговал этими консервированными лягушками?— Нет. Мы продавали около пятисот банок в месяц, но мистер Везерспун объяснил, что это всего лишь начало. В прошлом месяце мы продали пятьсот двенадцать банок, так что, как мне кажется, он знал, что делает.— Вас не затруднит рассказать мне, как обрабатываются лягушки?Она пожала плечами и убрала со лба локон черных волос, выбившихся из-под шарфа.— Мы получаем уже готовые ножки из цеха по обработке лягушек. Потом их опускают в масло и слегка обжаривают, после чего раскладывают по банкам. От потребителей требуется выложить содержимое банки на сковороду и на десять минут сунуть в духовку.— И только?— Не совсем. Мистер Везерспун изобрел особый соус, под которым подаются лягушачьи ножки. Его вкладывают в жестянку в мешочке. Ингредиенты им запатентованы. Это один из быстро приготовляемых соусов: высыпаете порошок в кастрюлечку, добавляете воды или молока, немного белого вина и три минуты варите на медленном огне.— Звучит вкусно, — сказал я, — я вечно в поисках легко приготовляемой пищи, мисс Смит. Чего хотите от холостяка? Найдется ли у вас баночка, которую я мог бы приобрести за деньги, разумеется, и попробовать?Она покачала головой:— Нет. В этом отношении мистер Везерспун был очень строг. Он всегда укладывал мешочки в банки собственноручно и стоял рядом со мной, пока я их заделывала. У него имеется список лиц, которые заказывают эти консервы по почте, они им доставляются ежемесячно. Банки упаковывают в специальные контейнеры.— Ну а купить такую баночку в магазине можно?— Они только для постоянных клиентов. Мистер Везерспун говорит, что наш цех нужно оборудовать современными машинами, вот тогда мы сможем выпускать эти консервы для широкой публики. Он надеется в скором времени расширить свой ассортимент еще каким-то другим соусом.Я начал видеть кое-какой свет.— Ну что же, очень печально. Придется подождать. Благодарю вас, мисс Смит… Что случится с фабрикой?— Не знаю. Полагаю, мне придется подыскивать себе другую работу.— Для такой хорошенькой и расторопной девушки, как вы, это не будет очень трудным. Может быть, с мистером Везерспуном кто-то сотрудничал, этот человек сможет продолжить его дело.— Сюда много раз приезжал один мексиканец, но я не знаю, работал ли он вместе с мистером Везерспуном. Он мог быть и его клиентом.— Мне кажется, я его знаю: тоненькие усики, как будто нарисованные карандашом, невысокого роста, но с очень широкими плечами?Она кивнула и задумчиво посмотрела на меня:— Хотите ли вы узнать что-нибудь еще? Мне пора домой.— Извините, что я вас так долго задержал. Последний вопрос: где проживал мистер Везерспун?— У него квартира над офисом.— Он женат?— Нет.— Еще раз огромное спасибо, — я признательно улыбнулся ей и вышел.Проходя через двор, я посмотрел на здание со служебными помещениями. Над офисом находились четыре окна квартиры. Я поехал в отель «Прыгающая Лягушка». За столом администратора сидел Вьет. Я подумал, что его кончина не за горами.— Печальные новости, — заметил я, останавливаясь перед ним.Он вымученно улыбнулся:— Человек предполагает, а Бог располагает…— Вам придется подыскивать другого покупателя на ваш отель. Найдете, не сомневайтесь. Еще не конец света.— О себе я не беспокоюсь, меня очень волнует Пегги.— Как ее дела?— Мне сказали, что она поправится. Ей дают какой-то наркотик. — Он печально посмотрел на меня и добавил: — Она одинока, а я не могу уйти отсюда, чтобы навестить ее.— Думаете, ее обрадует посетитель? У меня свободное утро. Я отнесу ей цветы и поболтаю с ней, годится?Его лицо прояснилось.— Правда? Мне кажется, вы ей симпатичны, мистер Уоллес. Больше я никого попросить не могу. Здешние дамы ее недолюбливают.— Предоставьте это мне. Я сейчас же и пойду. Где находится больница?Оказывается, она находилась в полумиле в предместье Сирля.Итак, вооружившись довольно безвкусно подобранным букетом и последним бестселлером Юдит Канти, я отправился к Пегги Вьет. Она сидела на балконе маленькой больницы. Кроме нее там никого не было, и она печально смотрела на сосновый лес.Внезапно ее взгляд упал на меня, и ее личико просветлело.— Ой, Дирк! Вот сюрприз!— Как поживает девочка? — осведомился я, положив цветы и книжку рядом с ней на столик.— Все будет о'кей. Я с этим справилась. Доктор Вэнс отправляет меня завтра домой.— Правда? Так быстро?— Я не алкоголичка, — рассмеялась она, — хотя вела себя как таковая. Это была любовная тоска.Я присел рядом с ней — Хорошая новость. А как поживает любовная тоска?— Два часа назад сестричка сообщила мне, что он умер… — Пегги посмотрела мне в глаза. — Я не смогла пролить ни единой слезинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики