ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не вздумайте выйти наружу во время дежурства; вам моментально перегрызут горло. Меня собаки знают — я их выпускаю и сам под утро запираю в загоне. Дежурить будем по очереди.Они направились к вилле. Фрост внимательно оглядывался по сторонам, стараясь ничего не упустить.— Вот здесь вход в дежурное помещение, — сказал Марвин, вынимая ключи.Он открыл дверь, и Фрост вошел за ним в большое, Хорошо кондиционируемое помещение. У стены стояло несколько телевизоров, а рядом с ними панель с красными, желтыми и зелеными сигнальными лампочками. У другой стены стояла пирамида с внушительным оружейным арсеналом: два пулемета, два автомата, винтовки, баллоны со слезоточивыми газами и другое оружие. В середине комнаты был стол с парой стульев, и еще два кресла стояли перед телевизором.— Вот здесь мы и дежурим ночью, — проговорил Марвин, закрывая дверь. — Сидим в одном из кресел и следим за лампами на панели и за мониторами. Спать запрещено. Джо вот заснул, а старый ползун застукал его. Вы будете дежурить ночами на этой неделе, а я на следующей.Он прошел в небольшое отгороженное помещение и, открыв холодильник, достал две бутылки пива. Дав одну Фросту, он пододвинул ему стул.— Старый ползун? Это, должно быть, Франко Амандо? Соймон упоминал о нем.— Он самый. Очень опасный, сукин сын! Мне эта работа нравится. Кормят очень вкусно и хорошо. Условия прекрасные. Все портит только этот старикан. Иногда я хотел бы перегрызть ему горло. Он все усложняет, сукин сын! Кичится своей властью. Если вы не хотите потерять эту, работу, будьте с ним осторожны!— Соймон говорил, что существует угроза похищения.— В этом-то вся и штука. — Марвин достал пачку сигарет и закурил. — Я введу тебя в курс дела. — Марвин почувствовал явное расположение к Фросту. — Гранди — это босс. Он набит долларами по самые уши. Чтобы ты имел правильное представление о нем, скажу, что для него потеря пяти миллионов то ж самое, что для тебя потеря двадцати центов. Я не шучу. Пять лет тому назад, когда он жил в Риме, его дочь пытались похитить. Она молодая, недурна собой, но до крайности развращена. После той попытки он совсем сбесился и решил увезти ее из Италии. Он облюбовал это местечко, обеспечил его безопасность и перевез сюда эту крошку. Мне жаль ее. Живет, как в тюрьме, купается в бассейне, острова не покидает. Два раза в неделю привозят вино. Вот и все развлечения. Да, ну и телевизор, естественно. Чертовская скука! Тем более после той бурной жизни, которую она вела в Риме! Гранди наведывается сюда раза два в месяц, а здесь всем заправляет ползун.Фрост махнул рукой в сторону телевизора и панели.— Значит, надо сидеть и следить за лампочками и изображением? А что делать, если загорится красная?— Тогда хватай автомат и спускайся вниз по лестнице, ведущей в спальни. Там ты должен встать и никого не пропускать в комнату Джины, так зовут его дочь. При этом сигнал поступает в полицейское управление и через несколько минут здесь будет полно копов.— Но ведь собаки растерзают их?— Собаки хорошо натренированы. Включается вторая красная лампа, и раздается ультракороткий сигнал на особой частоте, который улавливают только собаки. При этом звуке собаки убегают в загон, и дверь за ними автоматически закрывается.— Как будто бы нетрудная работа, а?— Весь смысл в том, чтобы не заснуть ночью и не попасться старикану, который, беззвучно вползая в помещение, пытается вас подловить. Мне эта работа по душе. Я пятнадцать лет работал копом. Сюда меня устроил мой друг Том Лепски. Он детектив первого класса в управлении полиции. Мне платят восемьсот долларов в неделю, как старшему телохранителю, и пока все идет отлично.Фрост про себя отметил, что Марвин не стремится к большому фрику и вполне всем доволен. Они допили пиво, и Марвин поднялся.— Теперь я покажу тебе, где ты будешь жить.Они миновали большой бассейн с шезлонгами по краям и подошли к бару, возле которого вертелся невысокого роста японец в темной одежде. Увидев Марвина, он поклонился ему.— Это Сако. Он обслуживает нас.Они продолжали идти, пока не услышали, наконец, дикий рычащий лай, от которого у Фроста по спине пробежал холодок. Они подошли к обнесенному колючей проволокой забору, в загоне которого пять огромных доберманов стояли в угрожающей позе, скалясь и дико лая.— Молчать! — крикнул Марвин. И собаки моментально умолкли, пожирая Фроста глазами.— Держись от них подальше, — сказал Марвин. — Попадешься — загрызут насмерть.Фрост ни секунды не сомневался в этом. Теперь они подошли к двум деревянным домикам.— Один твой, а другой мой, — сказал Марвин, толкнув дверь, и они вошли в просторную гостиную, где стояла красивая, уютная мебель, телевизор и стереофонический радиоприемник. Затем он показал Фросту спальню, красивую ванную и небольшую кухню. Фрост огляделся. Все это было не только красиво, но и роскошно.— Когда у тебя дневное дежурство, оно заканчивается в восемь, и ты свободен. Можешь идти куда хочешь, но ты должен вернуться не позже двух ночи. Старикан всегда проверяет.— А как насчет транспорта?— В гараже есть машины. Пользуемся ими по очереди.— Значит, если я задержусь, то попаду в зубы к собакам?Марвин снова улыбнулся.— Ладно, Майк. Сейчас подбери себе форму и отправляйся в полицейское управление за разрешением на ношение оружия. Обратишься там к Хэррису. Он тебе все устроит. Возвращайся в три часа. Пообедаем вместе в караулке. На еду жаловаться не будешь. Ну, ладно, я пошел на дежурство. — И, кивнув на прощание, Марвин удалился.Фрост пошел на склад и получил три форменных комплекта одежды и австралийскую шляпу. Затем он отправился в полицейское управление и получил разрешение на ношение оружия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики