ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его зовут Дик Джонс, и живет он в доме 1150 по Hope Бич Роуд. Вы могли бы передать ему, чтобы он встретил меня в три часа у ресторана «Ривьера» сегодня.
Последовала долгая пауза, Хельга представила себе, как Гриттен попыхивает трубкой. Наконец он отозвался.
– Это не проблема, миссис Рольф. – Снова пауза. – Вы не хотели бы, чтобы я сопровождал его к вам?
– А зачем это? – спросила удивленная Хельга.
– Джонс – малолетний преступник, миссис Рольф. Он провел год в исправительном доме, когда ему было двенадцать лет. Я думаю, что вам следует избегать встреч с людьми типа Джонса.
Хельга смотрела прямо перед собой. Она видела юношу, его красоту, его глаза.
– Вы меня удивили, мистер Гриттен. У него были какие-нибудь неприятности?
– Нет, миссис Рольф, но все равно, кто один раз не поладил с законом, тот всегда будет с ним не в ладах.
– Вам не кажется, что это довольно циничное заявление, мистер Гриттен.
– Я – бывший полицейский. Поневоле станешь циничным. Большинство юных правонарушителей потом обязательно попадают в тюрьму. Вы все еще хотите встретиться с Джонсом?
Она не колебалась.
– Конечно, – в голосе ее появились решительные дотки. – Пожалуйста, устройте это для меня. В три часа дня у ресторана «Ривьера».
– Хорошо, миссис Рольф.
– Благодарю.
– За что?
– За то, что вы ни о чем не спрашиваете. Он рассмеялся:
– Если вам понадобится еще что-нибудь, я всегда к вашим услугам.
Хельга поблагодарила его и повесила трубку. Не слишком ли глупо и неосторожно она себя вела? Она подумала о Дике Джонсе, и ее сердце заколотилось. К черту осторожность! Ей нужен мужчина, и она его получит.
Без нескольких минут три она подъехала к ресторану. Въезжая на стоянку, она увидела группу скудно одетой молодежи, окружавшей мотоцикл. Девушек здесь было даже больше, чем парней. Они тараторили без умолку, парни же помалкивали, завистливо поглядывая на двухколесное чудо из никелированных трубок и кожи.
На мотоцикле восседал Дик Джонс.
Хельга сразу не узнала юношу. На нем была соломенная шляпа гондольера с красной лентой, заломленная набок, что придавало ему нахальный и соблазнительный вид. Голый до пояса, он был в красных брюках в обтяжку. На шее висела толстая позолоченная цепочка, на которой болтался брелок в виде человеческого черепа.
«Интересно, это его обычный наряд? – подумала Хельга, – или же все это было куплено на полученные от нее деньги? Безусловно, он – дикий, красивый зверек. Неудивительно, что девчонки так и крутятся вокруг него».
Сверкающий красный с белым мотоцикл тоже производил сильное впечатление.
Хельга наблюдала за потенциальным любовником через ветровое стекло автомашины и курила сигарету.
Внезапно Дик, казалось, почувствовал на себе ее взгляд. Он резко обернулся, и глаза их встретились. Хельга умышленно смотрела на него своим холодным, твердым, как сталь, взглядом.
Широкая улыбка, открывавшая безукоризненные зубы, разом померкла. Он поправил шляпу и что-то сказал окружавшей его толпе.
Все разом умолкли и, повернув головы, уставились на Хельгу, которая ответила тем же. Потом молодежь рассыпалась и побежала к ресторану, хихикая, смеясь, крича...
Все, кроме одной.
Хельга не заметила эту девушку в группе, но когда она осталась одна, то показалась Хельге неестественно большой.
Эта девушка лет двадцати двух или трех была гораздо выше среднего роста, и, пока она стояла к Хельге боком, в ней как будто не было ничего примечательного: маленькие груди, никакого зада, длинные ноги. Волосы, достигавшие талии, были выкрашены в рыжий цвет..
Хельга подумала, что этот цвет раньше, вероятно, был мышиным. На ней была грязная белая майка с короткими рукавами и тесные, выцветшие на солнце джинсы, обшитые по обшлагам кроличьим мехом. Все это Хельга охватила одним взглядом. А потом, когда она увидела лицо девушки, ее кольнула тревога. Волевое, но не жесткое лицо, короткий нос, широкий решительный рот и большие глаза.
«Не красавица, – решила сразу Хельга, – но, видит бог, она сразу же привлекает внимание, не то что эти убежавшие соплячки».
Девушка продолжала смотреть на нее в упор, до тех пор пока Дик не сказал ей что-то. Тогда она пожала плечами – грациозная серна с гордо поднятой головой.
Сойдя с мотоцикла и сняв шляпу. Дик приблизился к машине.
Юнцы наблюдали, стоя в тени веранды. Назначив встречу здесь, Хельга совершила ошибку, но ей было на все наплевать.
Красавчик подошел и неловко поклонился.
Хельга заговорила холодным и жестким тоном:
– Вы знаете виллу «Голубая цапля»?
– Да, мэм.
У него бегали глаза:
– Я сняла ее в аренду. Вы приступаете к работе завтра утром. Ваше дело – поддерживать в ней чистоту и порядок. Вы поняли?
Он посмотрел на нее долгим взглядом, потом кивнул.
– Вы умеете готовить? Его глаза расширились.
– Готовить? Нет, мэм, готовить я не умею.
– Неважно. Ваше рабочее время с восьми утра до семи вечера.
Он вертел в руках шляпу, глядя в сторону.
– Вы слышали, что я сказала!? – рявкнула Хельга. Он застыл, потом кивнул головой.
– Я не потерплю этих кивков. Дик. Говорите: «да» или «нет».
– Да, мэм.
Он опустил голову, избегая ее взгляда. Руки нервно теребили шляпу.
– Послушай, Дик, – Хельга вновь перешла с ним на доверительное «ты», – я делаю тебе одолжение. Если я отдам полиции эту запись, у тебя с твоим прошлым серьезные неприятности. Ты понял?
Он вздрогнул, потом кивнул головой:
– Да, мэм. Спасибо, мэм.
Ей не хотелось спрашивать, но жгучее любопытство пересилило.
– Кто эта девушка?
Его глаза широко раскрылись.
– Какая девушка, мэм? Ах, эта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики