ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И еще Киёси берет у меня уроки голландского языка, чтобы стать переводчиком, — вставил Исино. — Он делает большие успехи. — Какое-то время Исино стоял неподвижно и молчал. Его лицо побледнело, ибо Исино потрясло увиденное. Лишившись обычной нервной подвижности, он походил на восковую копию себя самого. Однако ему удалось выдавить слабую улыбку. — Скажи что-нибудь по-голландски, Киёси.
— Не сейчас, Исино, — нетерпеливо оборвал его Нагаи, а лицо ёрики Оты выразило отвращение: было очевидно, что эти двое не любят переводчика. Киёси зарделся. Шеф Охира хмуро посмотрел на своих коллег, словно негодуя на то, что Исино привлекает к его сыну, да еще к Нагаи и Оте, ненужное внимание по какой-то неведомой причине. Сано уловил, что мужчин связывает некий союз, природу которого он не понимал. Очевидно, Нагаи, Исино и Охиру связывает нечто большее, чем интерес к будущему Киёси, и какова бы ни была эта связь, она существует, несмотря на взаимную неприязнь. Сано вспомнил приезд в резиденцию губернатора и подслушанный им разговор между Нагаи и Охирой. У него возникло ощущение какой-то тайной напряженности, царящей в администрации Нагасаки, некоего сочетания раздора и сговора. Не имеет ли это отношения к исчезновению и убийству директора Спаена?
— Человек, убивший директора Спаена, должен быть найден и наказан, — сказал ёрики Ота. — Законы, касающиеся убийства, действуют и в том случае, если жертва — иностранец, — нехотя добавил он. — Поэтому, полагаю, мне следует приступить к расследованию немедленно.
Но он даже не пошевелился, чтобы уйти. Все смотрели на Сано и ждали. В напряженной тишине Сано услышал шорох ветра и резкие крики морских птиц, шум толпы, шипение и плеск океана. Потом Сано произнес слова, которые, как он знал, собравшиеся хотели услышать:
— Убийство связано с исчезновением директора Спаена. Поэтому ответственность за выявление убийцы лежит на мне.
Безрассудный восторг опьянил Сано. Вот его шанс получить знания и поправить то, что представлялось неверным. Однако ставки были еще выше, чем при поисках исчезнувшего варвара. Он посмотрел на окружающих, надеясь и боясь, что кто-нибудь начнет оспаривать его право вести расследование.
Никто этого не сделал. Ёрики Ота кивнул.
— Как вам будет угодно, — сказал губернатор Нагаи.
Сано догадался, что за бесстрастием их лиц таится облегчение. На лице Хираты светилась уверенность, что уж теперь-то Сано вряд ли откажется от его помощи. Сано очень не хотелось разочаровывать Хирату, но сейчас он считал самым важным оградить молодого помощника от беды и избежать для себя последствий в виде душевных терзаний.
Шеф Охира не отрываясь с тревогой смотрел на Киёси, уставившегося в землю. Юноша побледнел, губы его дрожали, кадык судорожно двигался, он словно пытался сдержать тошноту, подкатившую к горлу от всего увиденного. Переводчик Исино, осматривая труп, втягивал воздух через сжатые зубы.
— Должно быть, директора Спаена убил кто-то из его товарищей, — сказал Исино. — Кто еще, кроме таких же варваров, мог его так ненавидеть, чтобы связать, избить, зарезать и еще задушить? И кто, кроме христианина-голландца, оставил бы на нем распятие?
— Да. Хорошо. — Губернатор Нагаи взглянул на Сано. — Вам повезло, что дело складывается таким образом. Если бы оказалось, что убийца — японский подданный, то голландцы могли бы представить убийство директора Спаена как акт военной агрессии и предпринять что-либо в виде ответной меры.
Все посмотрели в сторону моря. Сано почти отчетливо видел, как голландский корабль, стоя на якоре, покачивается на прозрачных волнах.
— К тому же обвинение японского подданного может иметь и другие неприятные последствия... не только угрозу миру для государства, — добавил Нагаи.
Подошли еще два офицера с покрытыми белой материей носилками.
— Доставьте тело в Дэсиму, — приказал им Нагаи, а затем повернулся к Сано: — Закон запрещает варварам исполнять христианские обряды по своим умершим, но им разрешено проводить ночную службу и готовить тела к кремации, — пояснил он.
Положив окоченевшее тело директора Спаена на носилки, офицеры накрыли его материей и понесли в сторону Дэсимы.
— Расходитесь по домам! Больше не на что смотреть! — кричали они горожанам.
Сано с удовлетворением отметил, что вещественные улики будут какое-то время сохраняться, но пока не знал, как именно с ними поступить. Ему очень не хватало научного опыта доктора Ито и его мудрого совета. Ведь губернатор Нагаи своим предусмотрительным замечанием предупредил Сано, с какой опасной проблемой он может столкнуться.
— Шеф Охира, — сказал Сано, — пожалуйста, расселите варваров в Дэсиме по отдельным комнатам. — Он не был готов вычеркнуть из списка подозреваемых служащих компании или пренебречь возможностью того, что Спаен встретил смерть от руки незнакомца уже после исчезновения. Поэтому заподозрить голландцев было логично. — Не показывайте им труп директора Спаена и не говорите, что он мертв. Я сейчас же допрошу их с помощью переводчика Исино.
Охира рассеянно кивнул, по-прежнему не сводя глаз с Киёси.
Сано обратился к портовым полицейским:
— Передайте на голландский корабль следующее: «Мне очень жаль, но я вынужден сообщить вам, что ваш пропавший товарищ найден мертвым. — Прибавив пояснение к обстоятельствам смерти Спаена, он продолжал: — Я возглавляю расследование. Пока я не выявлю, кто и почему убил Спаена, мы должны исходить из предположения, что убийца представляет опасность для всех ваших людей. Поэтому ваш выход на берег откладывается до тех пор, пока убийца не будет схвачен и наказан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики