ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ

новые научные статьи: психология счастьясхема идеальной школы и ВУЗаполная теория гражданских войн и  демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемен
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Он должен был обратиться в полицию, Ц прошептала она.
Ц Но он этого не сделал. Из уважения к твоей матери.
Она почувствовала холод.
Ц Я думаю, мама поблагодарила бы его, Ц медленно и задумчиво проговорил
а она.
Ц Не волнуйся. Мы с Константином уже выплатили все долги твоему отцу. Пос
ле этого мы и стали работать вместе. Мы с ним нужны друг другу. И это с его по
мощью я смог взять реванш и отомстить. Ц Он засмеялся, но в его глазах не б
ыло теплоты, а в его улыбке не было нежности. Ц Я получил тебя.
И приданое за нее.
Она отшатнулась от него и закрыла глаза. Какой же дурой она себя чувствов
ала. Она влюбилась в него, а он просто мстит за свои прошлые неудачи! Идиот
ка!
Ц Твой отец хочет внуков, Ц добавил он, Ц и он их получит. Только они буд
ут Патере, а не Лемос. Никогда они не будут Лемос!
Трясясь, она обхватила себя руками.
Ц Какие дети? Ц спросила она. Ц Откуда?
Ц Я помню, ты говорила, что не можешь иметь детей, но ты никогда не была у с
пециалиста. Врачи сейчас творят чудеса, есть специальные процедуры…
Ц Прекрати говорить мне о врачах и о процедурах и послушай меня! Ты хочеш
ь, чтобы я была как твоя мать. Хочешь, чтобы я сидела дома и была домохозяйк
ой.
Ц Да. Точно.
Ц Но это то, что хочешь ты, а не я. А ты не можешь управлять моей жизнью, Крис
тос. У меня своя голова на плечах. И я хотела бы ее использовать.
Ц Используй ее для того, чтобы содержать наш дом и нашу семью.
Задняя дверь дома открылась. Им пришлось замолчать. Веселый голос произн
ес громкое приветствие. Кристос глубоко вздохнул, и его глаза стали злым
и.
Ц Миссис Эвери, Ц невыразительно произнес он.
Они посмотрели друг на друга. Кристос вы-пил кофе из чашки, а Алисия полож
ила руку себе на грудь, пытаясь успокоить нервы.
Он женился на ней из мести. Женился, так как надеется, что она родит ему дет
ей.
У нее не будет детей. Может быть, семь лет назад… А сейчас? Ни за что.
Шаги экономки глухо отдавались по паркетному полу, когда она шла через к
ухню. Ее маленькие пухлые ручки быстро завязывали фартук поверх ярко-кр
асного платья.
Ц Завтрак? Ц спросила она, еще не видя Алисию.
Ц Да, пожалуйста, Ц хмуро ответил Кристос. Круглое лицо женщины вдруг р
асплылось в улыбке.
Ц Новая миссис Патере?
Кристос хмуро взглянул на Алисию:
Ц Да, миссис Звери. И раз уж вы здесь, я оставлю новую миссис Патере на ваше
попечение.
Когда миссис Звери показывала Алисии дом, Алисия услышала звук хлопнувш
ей двери. Она вздрогнула и повернулась на звук.
Ц Не волнуйтесь. Это мистер Патере ушел на работу. Ц И с радостной улыбк
ой экономка продолжила экскурсию по дому.
Дому было около двухсот лет, и он был основательно переделан в начале это
го века. Все комнаты Ц большие и светлые, потолки Ц одиннадцать с полови
ной футов, красивые окна впускали достаточно света.
Но так трудно чувствовать солнечное тепло, когда внутри Ц холод. И как оц
енить все удобст Ц ва, когда она не могла выкинуть из головы их последний
разговор с Кристосом?!
Ему нужна образцовая греческая жена. Такая, как его мать. Жена должна вест
и хозяйство, присматривать за детьми.
Так же как когда-то ее отец разочаровался в ней, сейчас в ней разочаровалс
я Кристос. Она не может дать ему то, что он хочет.
Кристос позвонил и оставил миссис Звери сообщение для нее. Его не будет д
ома до полвосьмого. Миссис Звери всегда уходила в шесть, но сегодня она пр
едложила остаться и подать приготовленный обед. Алисия решила, что справ
ится. сама, и отпустила миссис Звери домой.
Оставшись одна, Алисия накрыла на стол, поставила на него фарфор и хруста
ль, аккуратно разложила салфетки. Весь вечер она снова и снова проигрыва
ла в голове сцену на кухне, повторяя про себя слова Кристоса, что его семья
столько претерпела из-за ее отца, что он женился на ней не только из-за при
даного, но и чтобы отомстить Демосу.
Да, дорого она заплатила за возможность быть дочерью своего отца.
Алисия поставила на стол несколько высоких витых свечей. Она едва успела
потушить спичку перед тем, как Кристос появился в дверях гостиной.
Она повернулась на его шаги и посмотрела в его уставшие глаза. Он же рассм
атривал умело накрытый стол.
Ц Миссис Звери, наверное, решила, что у нас медовый месяц.
Ей послышался цинизм в его голосе, но она не отреагировала.
Ц Бокал вина? Я открыла бутылку. Миссис Звери сказала, что ты любишь вино
во время обеда.
Он неохотно кивнул:
Ц Хорошо.
Она налила вина и передала ему бокал. Он избегал касаться ее пальцев.
Кристос обошел стол и, немного отхлебнув из бокала, изучающе посмотрел н
а цветы в вазе, на льняную скатерть, на хрусталь и свечи:
Ц Мы же ничего не празднуем?
Ц Нет. Ц Алисия ощутила неловкость, волнение и почувствовала, что краск
а приливает к лицу. Ц Тебе не нравится? Ц заискивающе спросила она.
Ц Видно, что это доставило много хлопот.
Ц Никаких хлопот. Мы все время, всю жизнь накрывали такие официальные ст
олы. Крахмальные скатерти. Свечи.
Ц О, да. Жизнь богатых и знаменитых. Его сарказм обжег ее, заставил покрас
неть.
Ц Я не могу поменять свою жизнь и быть другой.
Ц Так же, как и я не могу поменять себя. Ц Он еще отпил из бокала.
Ц Это не так-то просто Ц быть единственным ребенком Дэриуса Лемоса.
Ц Конечно, нет. Это, наверное, ужасно Ц быть богатой.
Ц Я была очень испорченным ребенком, Ц она с усилием засмеялась, Ц ела
только при свечах и из хрусталя.
Ц Я не мог позволить себе хрусталь, а свечи были бы просто легкомыслием.

Алисия была задета. Она наклонилась и задула свечу, которую только что за
жгла. Фитилек задымил.
Ц Так лучше?
Ц Ты не обязана была это делать.
Ц Это то, чего ты хотел. Ты наказываешь меня сейчас и будешь наказывать п
ри каждой возможности. Ты каждый раз будешь пытаться задеть меня тем, как
тяжело тебе было в детстве и как богато жили мы… Знаешь почему отец не смо
г выдать меня за настоящего грека? Ц Алисия поймала на себе его удивленн
ый взгляд. Она быстро продолжила, наполняясь холодом и пустотой: Ц Ты дум
аешь, что ты полноправный хозяин, но у меня для тебя новости. Тебя купили, К
ристос. Тебя купили, потому что тебя можно было купить. Ни один уважающий с
ебя грек не взял бы меня в жены. Уважающий себя грек скорее лишился бы глаз
, чем посмотрел бы в мою сторону. Но ты, жаждущий кораблей, денег и власти, за
ключил сделку с моим отцом.
Ц У меня есть несколько вопросов.
Ц Я думаю, Ц она дрожала от гнева, Ц ты, Кристос, как и мой отец, очень вер
ишь в свою судьбу.
Он ничего не сказал, его спина была абсолютно прямая, темные глаза сузили
сь, ресницы опустились.
Ц Но я устала оттого, что ты, как и мой отец, пытаешься решить за меня, кто я,
что я буду делать, о чем мне думать. Двадцать пять лет мужчины постоянно пр
инимали за меня решения, и больше я с этим мириться не собираюсь.
Ц Ты вынуждаешь меня стать монстром.
Ц А разве ты еще не монстр? Во всяком случае, мой отец всегда был монстром.
Он не умел любить, не умел прощать. Скажи, чем ты от него отличаешься?
Кристос ничего не сказал, но его напряженное тело, весь его вид заставили
ее опасаться, как бы он не поднял на нее руку, не решил наказать ее, как это о
бычно делал отец. Но он не двигался. Не шевельнул даже пальцем.
Неожиданно ее гнев улетучился, и она почувствовала себя жутко несчастно
й. Она не знала, почему сорвалась и чего хотела добиться.
Это не лучший путь к его сердцу. И к его уважению.
Глотая слезы, она убежала к себе в комнату.
Не в силах успокоиться, Алисия начала распаковывать чемоданы, которые не
успела распоко-вать миссис Эвери. Она все еще развешивала вещи, когда Кри
стос открыл дверь в спальню.
Она чувствовала, что он стоит в дверях, чувствовала, что он смотрит на нее,
но молчала и даже не повернулась.
Глаза щипало, и она часто моргала, пытаясь сконцентрироваться на том, что
делала.
Она наговорила ему кучу гадостей, обзывала его бог знает как, а ведь он не
заслужил этого, не все заслужил, во всяком случае. Она разозлилась на него
, потому что ожидала от него сопротивления, но борьба не сблизит их, а толь
ко оттолкнет друг от друга.
Ц Я разложил еду по тарелкам, Ц тихо сказал он.
В горле встал ком.
Ц Я правда не голодная.
Ц Тебе нужно поесть. Пойдем, Ц сказал он, протягивая ей руку, Ц не выбра
сывать же стряпню миссис Эвери.
Она не могла перечить ему, у нее просто не было на это сил. Она хотела есть, у
стала. Смена климата и часовых поясов давала себе знать, не говоря уже о по
стоянных конфликтах.
В гостиной на столе весело горели свечи, электрические светильники с кра
сивыми хрустально-серебряными плафонами темнели в углу. Комната была ос
вещена бледно-желтым светом. На тарелках лежал жареный цыпленок с карто
шкой, который был заботливо приготовлен миссис Эвери.
Они ели в тишине. Погруженные в свои мысли, старательно избегали разгово
ра. Наконец Кристос отодвинул тарелку. Ц Пятнадцать лет назад я сделал в
ыбор, Ц тихо сказал он, не глядя на нее и сосредоточенно изучая свою таре
лку. Ц Это был очень трудный выбор.
Алисия посмотрела поверх темного стола на его губы, не в силах встретить
ся с ним взглядом.
Он переделал ее. Он заставлял ее желать то, от чего она отказалась много ле
т назад.
Ц Мне нужно было выбирать между школой и спортом. И я выбрал атлетическу
ю школу в Йеле.
Ц Бейсбол, Ц пробормотала она. Он кивнул:
Ц Мне нравилась эта игра, нравилось просто смотреть на игроков, сидя на т
раве, нравилось быть самому частью команды. Но я был не лучшим игроком. Мне
необходимо было усиленно тренироваться, но я боялся рисковать. Ц Он взя
л бокал с вином, отпил глоток и поставил бокал на место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ НА САЙТЕ    
   
новые научные статьи:   схема и пример расчета возраста выхода на пенсию для Россииключевые даты в истории Руси-России и  этнические структуры Русского и Западного миров
загрузка...

Рубрики

Рубрики