ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не знаю, что произошло между тобой и твоим первым мужем, но Джереми Уи
нстон что-то сделал тебе…
Ц Нет.
Ц Он причинил тебе боль, заморозил твое сердце, превратил тебя в Спящую К
расавицу.
Ц Ты не знаешь, о чем говоришь.
Ц Я знаю достаточно. Я знаю, что это замужество отравило тебя. Я знаю, что п
осле этого ты около двух лет провела в Швейцарии, потом, уехав из санатори
я, долго пыталась снова прийти в себя.
Сердце Алисии билось так, что казалось, оно выскочит из груди.
Ц Я не могу говорить об этом.
Ц Но почему? Что случилось, Алисия?
Ц Ничего. Ничего не случилось.
Ц Что-то все-таки произошло. Ц Нет!
Ц Что-то мрачное, ужасное…
Слова окружали ее, сновали по комнате, их становилось все больше, пока они
не заполнили все пространство вокруг Алисии. В глазах у нее потемнело…
Кристос позвал доктора. После осмотра доктор посоветовал Алисии отдохн
уть и попить витамины, содержащие железо. Врач сказал, что женщины часто б
ывают малокровны, и если Алисия хочет забеременеть, то сначала ей необхо
димо справиться с недостатком железа.
Ц У меня нет малокровия, Ц запротестовала Алисия на следующий день, ког
да ей подали третий бифштекс подряд. Ц Мне вполне достаточно железа, сод
ержащегося в шпинате. Для этого не надо съедать килограмм бифштексов зар
аз.
Ц Если ты не будешь сильной, мы не сможем иметь детей.
Ц Я сильная, и мне не нужно мясо для того, чтобы забеременеть. Отстань от м
еня со всей этой мясной терапией. И прекрати пугать меня.
Кристос пытался урезонить се:
Ц Я не пугаю. Я просто хочу, чтобы ты была очень осторожной.
Ц Я и так осторожна. И еще я очень скучаю.
Хочу на свежий воздух.
Он проворчал что-то и покачал головой, готовый закончить дискуссию.
Ц Можешь пойти в бассейн. Я там на стул положил для тебя полотенца. Но не с
той долго на солнце. Чтобы не обгореть.
Алисия перетащила шезлонг из-под зонта поближе к бассейну, где можно был
о понежиться на солнце и посмотреть в чистую голубую воду. Она взяла с соб
ой книгу из комнаты, но та оказалась довольно занудной и требовала больш
е концентрации внимания, чем она сейчас могла себе позволить. После полу
часового чтения она перевернулась на живот и позволила себе ничего не де
лать.
Солнце чудесно пригревало спину, и разморенная Алисия начала засыпать.

Внезапно Ц она не знала, сколько времени прошло, Ц молодая женщина почу
вствовала прикосновение, нежное поглаживание, как будто по ее обнаженно
й спине тихонько провели бархатом.
Алисия поежилась. Ее переполняло ощущение блаженства. Но приятное прико
сновение повторилось, и ее тело отозвалось на него, загорелось. Она медле
нно вздохнула, все еще не желая открывать глаза и уходить из объятий Морф
ея.
Но и игра не прекращалась. Казалось, кто-то перышком провел по спине, очер
тил контур ее купальника.
Она немного поерзала, раздразненная этим прикосновением и разочарован
ная его краткостью.
Неожиданно она поняла, что это все обман, ловушка. Это не сон!
Алисия вскочила.
Ц Кристос!
Высокая тень отодвинулась, пропуская к Алисии серебристое солнце. Он сел
на шезлонг рядом с ней:
Ц Надо было все-таки намазаться средством от солнца. Ты здесь уже нескол
ько часов и жутко обгорела.
Она бросила взгляд на свое запястье, но часов не было, посмотрела на солнц
е. Оно сильно сместилось, проделало четверть пути по небу.
Ц Который час? Ц спросила она, пытаясь застегнуть верх купальника.
Ц Без пятнадцати четыре.
Ц Сколько?
Он с улыбкой смотрел, как она сражается со своим купальником.
Ц Может, я смогу тебе помочь?
Ц Мне не нужна твоя помощь!
Ц Тебе надо что-то накинуть. Ты вся обгорела. Ты же не хочешь, чтобы кожа н
ачала облезать.
Ц Я никогда не облезала. Ц Ее пальцы так дрожали, что застегнуть бюстга
льтер не представлялось возможным.
Ц Алисия, я ведь видел грудь и раньше.
Ц Но не мою.
Его губы тронула усмешка, брови вздернулись. Он хрипло засмеялся:
Ц Я уверен, что смогу перенести это потрясение.
Конечно, что еще он может сказать! Он родился остряком. Вскочив на ноги, он
а схватила полотенце и надела халат.
Ц Боюсь, что я не смогу этого перенести. Шелковый халат показался ей таки
м ледяным по сравнению с ее горящей спиной, что она вздрогнула.
Ц Когда ужин?
Ц В семь выпьем чего-нибудь. А ужин в девять. Алисия пообещала прийти и по
ужинать вместе с ним, но не рассчитала свои силы. Она очень сильно обгорел
а.
Теплый душ сначала помог, но, как только она вытерлась, вся ее спина, от пле
ч до ступней, загорелась огнем.
Она даже одеться не могла без слез. Даже свет бра казался ей ножом, которым
водят по ее спине. Ничего в ее шкафу не показалось ей привлека-тетьным. Он
а выключила лампу, разделась и осторожно скользнула под холодную просты
нку.
К черту ужин. Она лучше останется в постели.
Через пятнадцать минут Кристос подошел к ее двери.
Он даже не удосужился постучаться Ц просто вошел.
Ц Зная твою любовь к побегам, я решил проверить, с нами ли ты еще.
Алисия натянула простыню на самый подбородок.
Ц Как видишь.
Ц Но в постели. Ц Да.
Ц Может, это приглашение? Ц Его ослепительно белые зубы сверкнули в пол
умраке комнаты.
Ц Нет.
Ц Но ты ведь голая.
Ц Я, кажется, обгорела.
Ц Покажи мне. Жар залил щеки.
Ц Хочешь доказательств?
Ц Да, пожалуйста.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Борясь с противоречивыми чувствами, переполняющими ее, Алисия попытала
сь привести мысли в порядок.
Ц Я не собираюсь раздеваться перед тобой, только чтобы ты мог убедиться
в том, что я действительно обгорела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики