ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я люблю тебя. Эти слова крутились у него в голове, пока их губы сливались в
страстном поцелуе.
Я люблю тебя, моя милая. Люблю все, что в тебе есть, люблю все, что между нами
было.
Дверь отворилась, и Лусио виновато поднял голову. Экономка стояла в двер
ях, держа в руках поднос.
Ц Обед для сеньоры, Ц произнесла она.
Ц Поставьте на стол, Ц сказал Лусио, отходя от Анабеллы. Он чувствовал с
ебя ужасно. Он не должен пользоваться ее состоянием.
Ц Вы будете обедать, сеньор? Ц спросила экономка, расставляя тарелки на
столе.
Ц Нет, спасибо.
Ц Но, сеньор, вы сегодня ничего не ели. Я принесу вам обед.
Ц Не надо, Ц быстро сказал Лусио. Он пришел сюда посмотреть альбом с фот
ографиями, чтобы помочь Ане вспомнить, а вместо этого только еще больше в
се запутал.
Ц Я знаю, вы почти не спите, сеньор. Вы, наверное, устали. Вам надо немного о
тдохнуть.
Ц Спасибо.
Лусио кивнул и вышел из комнаты.
Что он наделал? Как мог так поступить с Анабеллой? Если он беспокоится о не
й, если по-настоящему любит ее, он должен был сказать ей правду.
Он должен был рассказать, как все было, а не искажать действительность.
Весь оставшийся день Лусио провел в кабинете, работая за компьютером, от
вечая на письма и телефонные звонки. Он заметил, что если концентрируетс
я на работе, то забывает обо всем.
Он все еще сидел, согнувшись над столом, когда дверь отворилась.
Ц Страшный серый волк ушел, Ц шепотом произнесла Ана, Ц мы спасены. Мож
ем поиграть.
Лусио откинулся на спинку стула. Не Патрицию же она назвала злым волком?

Ц О ком ты говоришь?
Ц Того назойливого человека, который любит тебя больше, чем меня.
Ц Я думаю, не в этом дело, Ц ответил он, внутренне радуясь приходу Аны. Ни
кого в мире он так сильно не любил, как ее.
Ц Нет? Тогда это я говорила? О, сеньор, бедняжка! Вы устали? Вы, наверное, уст
али! Ц Ана подбоченилась. Ц Сеньор, я правильно говорю?
Ц Я не знаю, о ком ты, Ц соврал он, прекрасно понимая, кого она изображает,
Ц Но вы такой голодный. Дайте-ка, я вас накормлю. Вы, наверное, умираете с г
олоду, сеньор.
Вы совсем ослабли. Дайте-ка, я сама расстегну платье. Я хочу вам кое-что пок
азать.
Он прижал палец к губам Аны, останавливая ее, не зная, радоваться ли ему ил
и плакать.
Ц Ты ревнуешь! Ц сказал он.
Она дотронулась кончиком языка до его ладони, и тело Лусио напряглось. Он
а лизнула его еще раз, скользя холодным и влажным языком по теплой ладони.
Нужно остановить ее, подумал он, нельзя позволять ей этого делать. Внезап
но она укусила его, и он вскрикнул.
Ц Какого черта? Ц ругнулся он, отнимая руку.
Ц Я не ревную, Ц сказала Ана сладким голосом. Просто рассказываю тебе т
о, что я видела.
Он посмотрел на отпечатки, оставшиеся от укуса.
Ц Ты ведешь себя как животное.
Ц Я знаю, Ц она улыбнулась и обняла его за талию. Ц Может, погуляешь со м
ной?
Ц Как со щенком?
Она снова попыталась укусить его, Ц . Нет, как с пантерой на поводке.
Когда они вышли из дома в патио с высокими величественными колоннами, Ан
а удовлетворенно вздохнула.
Дул прохладный ветерок, и она в задумчивости посмотрела на небо.
Ц Я скучала по прогулкам, Ц сказала она. Ц Я хотела бы больше бывать на
свежем воздухе.
Солнце заходило за верхушки холмов, окрашивая небо в розовый и красный ц
вет.
Ц Будет красивая ночь, Ц сказал Лусио.
Вилла была расположена достаточно высоко на холме, и они могли видеть до
лину и город, сверкающий внизу желтыми и белыми огнями.
Ц Я как будто во сне. Все вокруг нереально. Ц Она взглянула на Лусио. Ц Т
ебе так не кажется?
Он вздрогнул.
Ц Кажется.
Ц Может, это из-за этого места и дома, но я чувствую себя Алисой в стране ч
удес. Кажется, что время смешалось. Жизнь смешалась. Кажется, что я могу ви
деть прошлое и будущее одновременно.
Он искоса взглянул на нее.
Ц И что же ты видишь?
Она придвинулась ближе, обняла его и засунула руку в задний карман его бр
юк. Ее сердце бешено колотилось.
Ц Я вижу… я вижу… Ц она еще раз вздохнула и замолчала.
Анабелла боялась сказать то, о чем думала. Она не знала действительности,
и у нее было плохое предчувствие. Как будто темные облака собирались на г
оризонте.
Ц Я вижу аллею, Ц сказала она, опустив руку.
Было довольно прохладно. Хорошо, что она надела свитер. Лусио рассказал е
й далеко не все, и Ана не знала, как раскрыть неизвестное.
Не торопись, говорила она себе, втягивая руки в рукава свитера. Зачем спеш
ить? Сегодня был хороший день. Каждый день, проведенный с Лусио, прекрасен
. А он здесь. Ты же хочешь именно этого?
Ц Ты озябла? Ц спросил Лусио, взглянув на нее.
Анабелла улыбнулась и покачала головой. Было тяжело скрывать страх.
Ц Нет. Я в свитере, спасибо.
Они спустились по ступенькам в сад и пошли по тропинке, окруженной по бок
ам самшитовыми деревьями.
Гравий скрипел под ногами, в воздухе разносился аромат роз. Если бы не угр
юмое лицо Лусио, вечер был бы очень романтичным.
Ц Что-то произошло между нами? Ц спросила она, когда они прошли мимо цве
точных часов. Ц Мы поссорились? Это из-за ребенка?
Ц Нет.
Она видела, что он нахмурился, почувствовала, что он отдаляется от нее. Что
-то все же случилось.
Ц Я разозлилась на тебя за то, что ты не был рядом со мной, когда я потеряла
ребенка?
Он прищурился.
Ц Ты разозлилась на меня, потому что я не был с тобой?
Ц Да, ведь мне не оставили ребенка.
Ц Ребенок родился преждевременно. Он не выжил.
Она покачала головой.
Ц Я не верю. Я думаю, ребенок жив.
Они остановились. Лусио посмотрел на нее.
Ц Сколько тебе лет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики