ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она так много плакала в последнее время,
что глаза сильно жгло.
Ц Я не могу сидеть и ждать, когда приедет Лусио.
Ц Неизвестно сколько времени пройдет.
Ц Мне все равно, Ц перебила Ана, не отрывая взгляда от снежных вершин Ан
д. Последние несколько дней было довольно холодно, но сегодня выдался хо
роший день, и в воздухе уже пахло весной. Ц Он приедет за мной. Он обещал.
Ц Но мы до сих пор не смогли связаться с ним, сеньора, а вы еще слишком слаб
ы, Ц сказала сиделка. Ц Дайте нам время найти его.
Анабелла не ответила. Дрожащими пальцами она сжала узорчатую золотисту
ю штору. Как же она устала! В ногах тяжесть, мышцы ослабли… Она сильно скуч
ала по Лусио. Казалось, прошла вечность с тех пор, как они последний раз ви
делись. Но он приедет за ней. Лусио всегда сдерживал свои обещания.
Ц Вы были тяжело больны, сеньора. Вам надо больше отдыхать, беречь силы,
Ц терпеливо продолжала сиделка таким тоном, словно разговаривала со ст
роптивой лошадью или капризным ребенком. Хотя бы поешьте немного.
Ц Я не голодна.
Анабелла ненавидела сиделку за то, что она обращалась с ней как с беспомо
щным младенцем. Ей не нужен был кто-то, кто заставлял бы ее отдыхать, спать,
есть. У нее своя голова на плечах. Она может думать и принимать решения сам
остоятельно.
Но ей не давали этого делать.
В больнице, где она провела несколько дней, раздражающе пахло спиртом, де
зинфицирующим средством для мытья полов и лосьоном для рук, которым поль
зовались медсестры. А потом ее привезли в этот мавзолей посреди виноград
ников Ц огромную виллу, где было собрано много дорогих произведений иск
усства и антиквариата. Она идеально подходила для проведения светских п
риемов и деловых обедов. Этот дом был очередной причудой Данте. У него име
лось много причуд. Он был очень богат.
В отличие от Лусио.
Ей не нравился этот дом, но рядом были горы.
Их было хорошо видно из окна ее спальни. А горы и Лусио являлись для нее си
нонимами. Лусио вырос в горах, там до сих пор жила его семья.
Ее пальцы крепче сжали шелковую ткань.
Ц Данте все-таки позвонил Лусио?
Сиделка встала и подошла к ней, стуча каблуками по полу.
Ц Я не знаю. Граф не посвящает меня в свои дела. Ц Она слегка дотронулась
до плеча Аны. Ц Давайте закончим одеваться, пока не приехал ваш брат.
Вы же не хотите встретить его в халате?
Ц Я не желаю его видеть.
Сиделка убрала руку.
Ц Вчера вы говорили то же самое.
Ц Ну и что? Ц нахмурилась Анабелла.
Ц Он ваш брат!
Ц Вас это не касается. Ц Анабелла отвернулась от окна и, сложив руки на г
руди, уставилась на сиделку, одетую в аккуратное белое платье, чистые бел
ые чулки и туфли. Ц И вообще, что вы здесь делаете? Я здорова, помощь мне бо
льше не нужна. И не надо меня торопить. А тем более Ц опекать.
Ц Извините меня, сеньора, но так хочет ваш брат.
Ц Теперь вы понимаете, почему я не хочу его видеть? Ц грустно спросила А
набелла, садясь в глубокое кресло в углу.
Данте. Данте. Данте. Всегда этот Данте. Стоило ему щелкнуть пальцем, и все н
ачинают прыгать вокруг него.
Внезапно она заплакала, закрыв лицо руками. Ей казалось, что она сошла с ум
а, внутри все переворачивалось, а в ушах шумело, словно пчелиный рой.
Ц Ты до сих пор не одета.
При звуке глубокого мужского голоса Ана вздрогнула. Значит, он приехал. О
на подняла голову и встретилась взглядом с братом, стоявшим на пороге сп
альни. Он был в сером костюме, светлой рубашке, без галстука. Он выглядел б
огатым, элегантным, преуспевающим.
Ц Я не знала, что должна одеваться для тебя.
Граф Данте Гальван взглянул на сиделку, и та послушно выскользнула из ко
мнаты. Он подождал, когда за ней закроется дверь, затем спросил:
Ц Что случилось, Анабелла? Почему ты так злишься на всех последнее время?

Ее руки сжались в кулаки.
Ц Мне нужен Лусио.
Ц Он тебе не нужен, Ц твердо сказал Данте. Ц Поверь мне, Анабелла.
Ц Ты ошибаешься! Ц В ярости она стукнула кулаками по подлокотникам кре
сла. Ц Он мне необходим. Я люблю его и скучаю по нему.
Она замолчала и покачала головой, не в силах смотреть на безжалостное вы
ражение лица Данте.
Он не понимал. Он не знал, что значит Ц любить и быть разлученным с любимы
м человеком.
Ц Ты сама ушла от него, Анабелла, Ц решительно сказал Данте. Ц Это был т
вой выбор. Ты поняла, что у вас нет ничего общего, что тебе нужен кто-то друг
ой, кто мог бы предложить тебе большее.
Ц Замолчи!
Ее знобило, хотелось взять с кровати мягкий плед и завернуться в него.
Ц Ты лжешь, пытаешься заморочить мне голову.
Но на этот раз у тебя ничего не выйдет. Я знаю правду. Лусио любит меня.
Ц Не в этом дело, Ана.
Ц Нет, в этом. Ц Она принялась растирать плечи руками, пытаясь согретьс
я и унять тихий, пугающий голос внутри.
Лусио вернется, не так ли? Он не оставит ее здесь одну, с Данте.
Ц Ты продрогла. Ц Данте взял с кровати малиновое одеяло и накрыл им Ану.
Подоткнув с обеих сторон края, он потрогал ее лоб. Ц Тебе нужно отдохнуть
.
Ц Я не могу отдыхать! Ц Стуча зубами, она подняла голову и взглянула на б
рата. Его лицо было напряжено, а карие глаза сверкали. Он мог сердиться на
нее, но она знала, что он любит ее, и, несмотря на все угрозы, желает для нее т
олько лучшего. Ц Пожалуйста, Данте, найди Лусио. Я ужасно по нему соскучи
лась. Я не могу есть, не могу спать. Верни мне Лусио!
Маленький телефон Лусио Круза, прикрепленный к поясу, бесшумно завибрир
овал. Телефон звонил почти беспрерывно во время трехчасового совещания
в Калифорнийском Совете по виноделию. Но даже сейчас, когда Лусио шел к св
оей машине, у него не было времени проверить сообщения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики