ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как жаль, что я выронила глаза! Кроме того, мне кажется, что я немного оглохла. Интересно, неужели я растеряю все свои органы чувств?
– Так с кем ты там разговариваешь? – грубо повторил мужчина.
– Да ни с кем, – ответила я. – Сама с собой. У меня с детства такая привычка.
– Мне не нравится, когда меня дурачат, – заявил индеец из племени апачей. – Не ври!
– Честное слово. Тут ведь нет никого, кроме меня.
– Пусть так и думает, – сказала Сойла, сжимая мою руку. Она попросила, чтобы я пересказала ей слова мужчины, и я это сделала.
– Что написано на его лице? – спросила Сойла. – Он рад быть здесь?
– Похоже, не очень. Он выглядит сердитым.
– Спроси, почему он сердится.
– Почему ты рассержен? – спросилая и, услышав ответ, повторила его для Сойлы: – Он расстроен тем, что я так долго добиралась сюда. Говорит, что ему нужно многоемне рассказать, но я никогда не запоминаю его слов. Что я почти не помню тех снов, которые он мне посылает. О чем он, Сойла?
– Не волнуйся. Опиши-ка его подробнее.
– Ростом около шести футов, примерно моего возраста. Нет, он уверяет, что моложе, но мне не верится. Кажется, он любит поспорить. У него длинные черные косички, а одет он в высокие кожаные мокасины, штаны и что-то вроде набедренной повязки поверх них. На одном плече висит ружье, а на другом – лук и колчан со сгрелами. Еще на нем отделанный бусинами пояс, к которому подвешены ножны. На лице много шрамов, оно покрыто красной краской, но глаза довольно добрые. Сейчас он рассматривает меня и смеется.
– Он тебе нравится? Как думаешь, вы сможете подружиться? – спросила Сойла.
– Да, он мне определенно нравится.
– Почему?
– Потому что он явно хороший воин. Думаю, это самая главная причина. Для него путь воина стал настоящим искусством. Он ловкий и сообразительный. Он говорит, что очень похож на зверя, и потому для того, чтобы выглядеть человеком, ему приходится разрисовывать лицо краской. – Мы с Сойлой громко рассмеялись.
– А ты ему нравишься, как по-твоему? – спросила Сойла.
– Он говорит, что я ничего. Думаю, я ему понравилась.
– Что он думает о твоей жизни вплоть до настоящего момента? – поинтересовалась Сойла.
Выслушав его ответ, я повторила для Сойлы:
– Он считает, что я выполнила несколько задач, которые принесли мне определенное удовольствие. Он говорит, что, несмотря на это, я сама от себя не в восторге – во всяком случае, не очень собой довольна. Мне нужно уделять меньше времени работе и больше – играм и веселью. Он говорит, что игра является важной стороной жизни воина.
– Он рад тому, что ты пришла повидаться с ним?
– Он говорит, что уже собирался все бросить и вернуть ся на тропу войны. Уверяет, что хочет быть моим союзником, но, если потребуется, готов стать и противником.
Сойла хихикнула, но я поняла, что индеец просто пошутил надо мной. Он медленно приблизился, протянул руку к моему сердцу и сказала:
– Еще немного, и было бы уже поздно. – Он убрал руку и положил ее на свое сердце.
Я описала Сойле его действия и спросила, что он имел в виду.
– Он показал тебе, какое счастье испытывает, – объяс нила Сойла. – Спроси, что ты можешь ему подарить.
Этот вопрос привел Сэма в полный восторг.
– У меня нет того, что он просит, – сообщила я Сойле. Он хочет новое магическое перо попугая макао: красное с заостренным концом.
– Зато у меня есть, – откликнулась Сойла. Я обернулась и взяла у нее перо.
– У меня целая куча таких перьев, – пояснила она. – Отдай это ему.
Сэм с нескрываемым удовольствием взял у меня перо. Он коснулся им своего лба, а потом сунул в колчан со стрелами.
– Сойла, теперь он хочет дать мне что-то взамен.
– Что именно?
– Шкурку скунса!
– Спроси, почему он решил подарить тебе шкурку скуна?
– Он говорит, что это заставит моих врагов держаться подальше.
Тогда возьми, Линн. Я взяла протянутую им шкурку и сунула ее в карман платья. Сэм тут же подтянулся, стал каким-то скованным, его глаза пристально смотрели на меня.
– Спроси Сэма, будет ли он переводить для тебя?
– Что переводить?
– Просто спроси, а потом повтори мне его ответ.
– Он говорит, что перенесет дары и руководство из одной хижины в другую. Что это значит?
– Подожди! – оборвала меня Сойла. – Спроси, как тебе услышать его в обычном состоянии сознания.
Мне хотелось пожаловаться Сойле, что она ведет себя грубо и предъявляет ко мне слишком много требований. В конце концов, у меня есть собственные мозги, и я сама могу решить, о чем его спросить. Однако происходящее было настолько странным, что у меня вообще не возникало вопросов. Подумать только, всего несколько часов назад я была… где же я была? Ладно, это неважно.
– Что ты сказала, Сойла?
– Я просила тебя узнать у него, как ты можешь услышать его голос в обычном состоянии.
Я спросила.
– Он говорит, что, если вечером, перед сном, я сяду за стол с ручкой и бумагой, он появится рядом и поможет мне писать. Я не хочу, чтобы он являлся ко мне домой, Сойла. Люди и так считают меня достаточно чудаковатой.
– Никто его не заметит, – успокоила меня Сойла. – Никто не узнает.
– Что ж, если так, то пусть приходит. Я уложу его в комнате для гостей.
Мне кажется, ему все равно, где ты его уложишь. Поблагодари его за подарок и предложи свою помощь. Скажи, что мы собираемся продолжить свой путь, но обязательно вернемся и снова увидимся.
– Он ответил, что дождется нас, сколько бы времени ни заняло наше путешествие.
– Отлично, – сказала Сойла. – Теперь пойдем. Иди по той тропе, на которой мы сейчас. Нужно поторопиться. Мы можем опоздать на встречу с ней. – С этими словами она решительно потянула меня вперед.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики