ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я была свидетелем, когда Александра Михайловна указывала хозяйственни
ку развесить в столовой тарелки, которые она получала в подарок в первые
годы революции от рабочих фарфоро-стекольных заводов. «Повесьте, пожалу
йста, Ц говорила она, Ц вот эту». «Тарелка будет висеть, Ц продолжала он
а, Ц как раз напротив американского посланника Джонсона». На тарелке бы
ли изображены серп и молот, а по краю написано: «Кто не работает, тот не ест
». «Он поймет намек, что давно уже пора открыть второй фронт». А против анг
лийского посланника сэра Виктора Маллета она распорядилась повесить т
арелку с надписью: «Царствию рабочих и крестьян не будет конца». И при это
м с усмешкой добавила: «Говорят, Маллет принялся изучать русский язык. Ес
ли не поймет, я ему переведу».
Александра Михайловна гордится тем, что ни одной государственной копей
ки на официальные подарки она не тратит: посылает дипломатам и государст
венным деятелям цветы, которые дарят ей.
…Коллонтай собирается на обед к английскому послу и осматривает многоч
исленные корзины с цветами. Цветы в посольстве всегда в изобилии Ц в кор
зинах, в вазах. Их присылают Александре Михайловне союзные дипломаты, шв
едские общественные деятели, писатели, художники Ц по всякому поводу и
без повода, просто в знак почитания и признательности.
«Пошлите сэру Виктору Маллету вот эту, Ц говорит она секретарше, указыв
ая на золоченую корзину с ландышами и крокусами, Ц только замените там к
арточку на мою визитную». И шофер отвозит корзину в английское посольств
о.
Вскоре в кабинете Коллонтай раздается телефонный звонок. Говорит сэр Ви
ктор. «Мадам министр, неужели я огорчил вас Ц прислал цветы, которые вам н
е понравились, и вы их мне вернули». Александра Михайловна молниеносно н
аходится: «О, что вы, сэр Виктор! Мне так понравилась ваша очаровательная к
орзина, что я заказала точную копию». Ц «Целую ваши руки и восхищаюсь ваш
им искусством», Ц отвечает посланник Маллет.

…В 9 часов утра Александра Михайловна спускается из своей квартиры в раб
очий кабинет. По стуку каблуков на лестнице дежурная охрана посольства с
веряет свои часы. И уже слышится звонкий, удивительно мелодичный и молод
ой голос: «Доброе утро! Вы не забыли, что сегодня приезжают дипкурьеры? При
готовлена ли для них комната? Очень хорошо. Спасибо… Анна Ивановна, чем эт
о вам удалось так отчистить медные заслонки, сверкают, как на военном кор
абле. Да? Великолепно, но к этому порошку нужны еще и золотые руки… Алексан
др Николаевич, поручите перевести статьи, отмеченные мною синим каранда
шом. В первую очередь из «Хувудстагбладет» и «Обсервера».
Александра Михайловна приходит к себе в кабинет, по пути в приемной чуть
задерживается перед трюмо. Зеркало отражает среднего роста женщину в те
мном платье, о котором не скажешь «строгое». Какая-то деталь Ц брошка, бе
лая кружевная подпушка под воротником, а главное, рукава придавали всегд
а нарядный и элегантный вид. Платьев не так много, а рукавов к ним нескольк
о пар. Можно скомбинировать целый гардероб, отдать чуть-чуть дань моде, ди
пломатическому протоколу.
Голова увенчана слегка вьющимися подстриженными волосами, в которых по
блескивают серебряные нити, высокий выпуклый лоб прикрывает челка.
На шее неизменная тоненькая золотая цепочка, к которой прикреплен лорне
т.
Очки? Да, она ими пользовалась, когда сидела одна в кабинете и писала, но… «
Очки больно давят на переносицу, очки можно забыть, потерять, лорнет же вс
егда при себе, а впрочем, Ц смеется Александра Михайловна, Ц не люблю я о
чков, не идут они мне».
Внимание собеседника приковывали глаза Александры Михайловны, большие
, чуть скошенные складочками век, очень синие глаза, не поблекшие даже в пр
еклонные годы. И над ними, как два чутких крыла, густые темные надломленны
е брови. Ни один портрет не мог передать этих глаз, освещенных большой мыс
лью, то по-матерински ласковых и чуть грустных, то лукавых и веселых, то гр
озовых. Но никогда их не заволакивало безразличие, равнодушие.
Рядом с ней не уживались будни, скука. Живая, темпераментная, веселая, она
не любила даже на официальных приемах чинных и монотонных разговоров, вс
егда взрывала чопорную напыщенность остроумным словом. И никто так не ум
ел смеяться и наслаждаться смехом, как Коллонтай. Смеялась она звонко, от
крыто, душевно.
Александра Михайловна обладала редким даром быть доступной, находить к
онтакт с каждым человеком. В настольном календаре рядом с записью «обед
у сэра Виктора Маллета» отмечен день рождения жены инженера торгпредст
ва Ц послать открытку. Внимательна ко всем. С ней легко и просто и шоферу,
и школьнику, и какой-нибудь старушке, пришедшей в посольство справиться
о сыне, живущем в Советском Союзе. С первых слов пропадали у человека сков
анность, смущение. Она умела не подавлять, а возвышать человека.
Тяжело приходилось с ней иностранным дипломатам, сановникам, промышлен
никам. Сидит, бывало, в приемной какой-нибудь банкир, ворочающий миллиона
ми, курит сигарету за сигаретой, поглядывает на часы. И, когда стрелка приб
лижается к той минуте, на которую назначена аудиенция, начинает сдувать
с себя пылинки, нервно поправляет галстук, одергивает полы пиджака, весь
подбирается и перед самыми дверями старается отдышаться, чтобы не внест
и табачного дыма в кабинет.
Как-то я сидела у Александры Михайловны и докладывала ей о ходе работы в п
ресс-бюро. Она посмотрела запись в календаре, отвернула обшлаг, глянула н
а часы и сказала:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики