ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Через пару минут ко мне придет Генеральный консул оккупированной Бел
ьгии. Его эмигрантское правительство в Лондоне. Вы оставайтесь здесь. Эт
от визит вежливости продлится не более пяти минут, и мы с вами продолжим…

В назначенное время порог кабинета переступил высокий элегантный стар
ик. Представился. Александра Михайловна сразу завязывает разговор не о п
огоде, не о театре, как принято на таких приемах, а о жгучем вопросе объеди
нения сил против фашизма, о втором фронте.
Затем незаметно взглянула на часы Ц неуловимое, одной ей свойственное д
вижение, означающее, что аудиенция закончена.
А старый консул замялся. У него еще личный вопрос. Он извлекает из нагрудн
ого кармана небольшую фотографию на плотном картоне, протягивает ее Але
ксандре Михайловне.
Она вскидывает лорнет:
Ц Как? Это моя фотография. Здесь мне, наверное, лет семнадцать, но у меня не
т такой. Откуда она у вас?
Консул широко улыбается:
Ц О, мадам, с тех пор прошло более полувека, а точнее Ц пятьдесят три года
. Ваш папа был тогда начальником иностранного отдела русского генеральн
ого штаба. Я был всего адъютантом у нашего военного атташе. Вы иногда появ
лялись на балах.
Ц Да, но это бывало редко, я уже тогда бежала от светской жизни.
Ц Я же был на каждом балу, искал вас. Имел Дерзость посылать вам цветы, час
ами ходил возле вашего дома в надежде увидеть вас. Перед отъездом из Росс
ии мне посчастливилось купить у фотографа этот ваш портрет. И сейчас, ког
да мое правительство предложило мне пост Генерального консула, я просил
направить меня в Швецию, зная, что вы здесь. Я всю жизнь следил за вами. Чита
л ваши статьи и книги о рабочих, о социалистическом движении, не понимал в
ас. Когда узнал, что вы стали министром большевистского правительства, п
росто ужаснулся. Мне казалось, что вам уготована другая судьба. Увы, долже
н признаться, что в числе многих я не верил в прочность Советского госуда
рства. Сожалел о вас. А теперь пришел к вам, чтобы низко поклониться и выск
азать свое восхищение и глубокую признательность вам, вашей стране, ваше
му народу, который выносит на своих плечах судьбу нашей планеты.
Александра Михайловна протягивает консулу руку. Ц В большой жизни каки
е только дороги не перекрещиваются, какие только встречи не происходят.

Консул ушел. Александра Михайловна сидит, задумавшись, постукивает лорн
етом по столу, улыбается своей далекой юности. Рассказывает мне, что тогд
а, в семнадцать лет, она шла вместе с отцом, стуча каблуками о торцы, прислу
шиваясь к звяканью шпор позади нее. О, юность! Жалеет ли она о ней? Нет. Кажда
я пора жизни по-своему прекрасна, неповторима, и, умудренная опытом больш
ой жизни, старость тоже красива, если только каждый день заполнен забота
ми о чем-то большом, когда некогда оглянуться назад, а смотришь все время
вперед. Тогда и старость отстает, не может угнаться за мудростью.
Вспоминается день 7 ноября 1943 года. В посольстве готовятся к приему. Прибуд
ут шведские официальные лица и дипломаты союзных стран, а также стран, с к
оторыми у Советского Союза существуют дипломатические отношения. Но яп
онский и болгарский посланники на общий прием прийти не могут. Япония и Б
олгария в состоянии войны с США и Великобританией, а с Советским Союзом с
охраняют дипломатические отношения.
Александра Михайловна предлагает мне помочь ей «занять» японского, а за
тем и болгарского посланника. Первым приходит поздравить с национальны
м праздником японский посланник. Входя, он низко кланяется, широко улыба
ется и поздравляет. Подают чай. Александра Михайловна заводит разговор о
погоде, спрашивает, как переносит посланник шведский климат. Японский д
ипломат покашливает, нервничает, слова у него застревают в горле. Наконе
ц он улучает момент и спрашивает:
Ц Госпожа министр, я имею поручение моего императорского правительств
а выяснить ваше личное мнение, как сложатся отношения между нашими стран
ами после войны с Германией, которая, как теперь можно полагать, окончитс
я вашей победой.
Лицо Александры Михайловны непроницаемо. Она звонит в серебряный колок
ольчик.
Ц Пожалуйста, Ц еще чаю, Ц говорит она вошедшей горничной и обращаетс
я с вопросом ко мне:
Ц Вы знакомы с японским искусством составлять букеты цветов? Это изуми
тельное искусство Ц икебана.
Я отвечаю, что нет, не знакома. Александра Михайловна начинает живо расск
азывать об этом сложном искусстве под одобрительные и восхищенные репл
ики посланника. Но он заинтересован в другом.
Ц Госпожа министр, я хотел бы знать ваше личное мнение. Существует ли сог
лашение СССР с вашими великими союзниками в отношении Японии?
Ц Одну минуточку, Ц говорит Александра Михайловна, подходит к столику,
берет толстую японскую книгу со множеством цветных фотографий икебана
и спрашивает посланника:
Ц Скажите, это последнее издание? Я очень внимательно слежу за развитие
м этого вида искусства.
Японский посланник смахивает платком обильный пот со лба, умоляюще смот
рит на советского посла.
Александра Михайловна делает какое-то неуловимое движение, означающее,
что аудиенция закончена. Распаренный японец с отчаянным видом встает со
стула, низко кланяется и уходит.
Александра Михайловна тоже вздыхает, снимая напряжение, и звонко смеетс
я:
Ц Бедный посланник, он сейчас возьмется за эту книгу и будет гадать. Я ем
у показала несколько сочетаний букетов, никакого отношения к интересую
щему его вопросу не имеющих. Я же его не спрашивала, почему Япония держит К
вантунскую армию у наших границ в Маньчжурии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики