ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Черт тебя подери, Скотч! Что ты за парень? На кого работаешь?
– Надеюсь, я привлек ваше внимание? Я заработал пару минут вашего драгоценного времени?
– Ты без сарказма не можешь, а, Скотч? Как тебя зовут на самом деле?
– А это так уж важно для вас?
– Ладно, я слушаю. Ты заработал свои пять минут. Чен, возьми на меня баланды!
– Нет проблем, Фрэнк! Мистер Скотч? Взять что-нибудь для вас? Прокисший апельсиновый сок, разбавленный кофе?
– Спасибо. Я, пожалуй, воздержусь, мистер Чен! – Скотч улыбнулся и достал пачку «Пэлл-Мэлл».
– Фрэнк? Как вы думаете, за что вас вышибли?
– Ну… Я вижу, вы настолько осведомлены, мистер Скотч. Наверное, вы и без меня знаете, что произошло.
– Мне важно, как видите это вы.
– Я вижу это как произвол руководства. И я подал жалобу в наш профсоюз.
– Вы верите, что из этого что-то получится?
– Черт возьми! Я восемь лет платил взносы. Этих денег по крайней мере хватит на перелет до Земли!
– Вы, наверное, не в курсе, Фрэнк. В других колониях на перелет до Земли и обратно хватает трехмесячной зарплаты. Вы все слишком долго были в изоляции. А ваш профсоюз? Где находится офис вашего профсоюза?
– Ну… В главном здании…
– Дверь вашего профсоюза находится напротив двери Буше! Банковский счет вашего профсоюза подконтролен руководству компании. Как вы думаете, насколько эффективен ТАКОЙ профсоюз?
Фрэнк вздохнул. Он в общем-то не особо и надеялся на помощь с той стороны.
– Давай-ка еще раз прокрути насчет трехмесячной зарплаты, которой хватает на перелет.
Скотч понял, что подцепил Фрэнка. Ему нужны были помощники. И эти двое – Фрэнк и Чен – идеально подходили на эту роль.
– Вы слышали что-нибудь о проекте «Морфеус»?
– Это еще что за ерунда?
– Когда вы стали плохо спать?
– Примерно с полгода назад…
– Этот инцидент, там, в туннеле? Что вы ощутили перед землетрясением?
– Слушай, Скотч. А не пошел бы ты?
– Кофе, господа? – Чен растерянно топтался возле бака «СоларСтар-4». В каждой руке у него было по пластиковому стаканчику.
Между мизинцем и безымянным пальцем зажата пластиковая тарелка с сэндвичами.
– Отлично! Давайте позавтракаем! – Скотч выкинул окурок. – А потом продолжим наш разговор.
В этот раз давали сэндвичи с ветчиной и сыром. Вареные яйца с собственной мини-птицефабрики. Фрэнк вдруг ощутил зверский аппетит.
– Это все? – с набитым ртом обратился он к Чеку.
– Контейнеры уже увезли, – развел тот руками.
– И все-таки. Что вы почувствовали тогда, Фрэнк? Скажите…
– Скотч, зачем это тебе?
– Скажи ему, Фрэнк! Он нормальный парень. Я чувствую.
– Ты насчет охранников тоже чувствовал… – проворчал Фрэнк.
– Скажи ему… – китаец выглядел озабоченным.
– Ладно. Впечатление было такое, что ко мне в голову кто-то залез. Я не имею в виду буквально. А именно залез в смысле как-то так. Снаружи.
– Пока не очень понятно… – Скотч распечатал новую пачку. Протянул ее Фрэнку.
– Залез, в смысле, не касаясь меня физически.
– Можно как-то попроще? Телепатия?
– Похоже. Я просто почувствовал страх! Не свой. Кого-то снаружи. Там, впереди… Мне показалось, что страх шел от мобиллиума! Трудно объяснить. Это как… Как коснуться пламени свечи. Вроде горячо. Но в руке ничего нет…
– И?
– И потом я почувствовал… кажется, сожаление. Сожаление, вызванное необходимостью убить. Мне показалось, что лед вздыбился не просто так… Это сделали они.
– Кто они?
– Я не знаю… Они… Я ведь ничего не видел. Просто мерцающий красным мобиллиум. Ярко-красный, много… очень много мобиллиума.
Фрэнк, казалось, снова был там. В тесной кабине харвестера. Один на один с грязно-белым льдом, мерцающим красными точками.
– Фрэ-энк… – Скотч пощелкал пальцами перед глазами бывшего харвестмастера. – Не покидайте нас.
– Потом был страшный удар. Погибли все. Вся моя команда. Остались только мы с «Джимбо». – Фрэнк глубоко затянулся, закашлялся, бросил сигарету и резко встал.
– Еще вопросы?
– Вы можете показать то место?
– Там, на склоне появившейся горы, на высоте тридцати метров болтается мой харв. Вам не составит труда высчитать, откуда его вынесло.
– Фрэнк, – Скотч покачал головой, – компания в тот же день срыла это место. Ваш харвестер увезли, затем несколько взрывов, после них – с десяток бульдозеров. Теперь это место ничем не отличается от окружающей ледяной пустыни. Вы помните координаты?
Фрэнк прикрыл глаза, задумался. Вот за это его и ценили. Иногда рассеянный, задумчивый, он мог и через полгода точно сказать, на какой дистанции заполнился второй контейнер. Или сколько процентов добычи было в определенный момент.
– Если меня посадят в харв, стоящий у выезда из нашего бокса, я укажу место с точностью до двадцати метров.
– Отлично. – Скотч выглядел довольным. – И кое-что еще. Похоже, здесь заваривается серьезная каша. Будьте поосторожней. О нашем разговоре никому ни слова. Вас это тоже касается, мистер Чен.
Скотч поднялся, бросил пачку «Пэлл-Мэлл» на бочку.
– И не раздавайте сигареты охранникам.
– Ну. И что ты о нем думаешь, Чен?
Они сидели на своей ржавой бочке, и неторопливо курили.
– Я не знаю, Фрэнк. Трудно сказать. Мы слишком плохо его знаем. Ты пару раз покупал у него продукты. А я его вообще второй раз вижу.
– Мне кажется, у него за спиной какие-нибудь спецслужбы. Слишком уверенно он себя ведет. Болтается тут без дела, потихоньку приторговывает спиртным и сигаретами. Плюет на правила компании.
– Не-ет. На парня из спецслужб он не похож. Слишком расхлябанный, наглый. Он больше походит на драгдилера или на сутенера.
– Слушай, а что он болтал про какой-то «Морфеус»?
– Ты мне скажи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики