ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Развлечение не из простых. Ред Хаммернат злился каждый раз, слыша, как как
ой-нибудь вшивый либерал называет федеральный фермерский закон благот
ворительностью. Термин подразумевал праздность, но никто не работал бол
ьше Реда, дабы не иссяк денежный поток и не обрушились на голову неприятн
ости. А теперь все его клятое заведение грозит развалиться на куски из-за
одного-единственного человека.
Ц Заплати ему. Вот мой совет, Ц самоуверенно подвел черту Чаз Перроне.
Ц Я знаю, это чертова прорва денег, но что нам остается?
Они сидели в офисе Реда Хаммерната, окнами на ядовитый, хоть и безмятежны
й с виду пруд. Чаз и Тул приехали в Лабелль в четыре утра прямо из Фламинго
и вырубились, как нарки, на парковке. У Чаза в ноздрях запеклась кровь, а ли
цо щедро усыпали алые укусы насекомых. Ред Хаммернат глаз не мог отвести.
Парень Ц вылитая картинка из медицинского руководства по экзотически
м болезням.
Ц Он держит нас за яйца, Ц говорил Чаз о шантажисте. Ц Я не вижу другого
выхода, кроме как ему заплатить.
Ред Хаммернат ответил, что, какова ни есть проблема, Другой выход есть все
гда.
Ц Давай убедимся, что я все правильно понял, а то ты больно шустрый. Что та
м с копом? На которого ты грешил, что он вломился к тебе в дом и голосом Моис
ея разговаривал с тобой по телефону.
Ц Я был не прав. Это не он, Ц коротко ответил Чаз. Ц Он в этом не замешан.
Ц Что уже само по себе довольно неплохая новость, так?
Ц Только он узнал в агентстве, что ты купил для меня «хаммер».
Ц Вот черт, Ц произнес Ред Хаммернат.
Ц Поэтому я соврал, что ты дружил с Джои и оказал ей услугу Ц купил мне «х
аммер» на день рожденья. А она потом вернула тебе деньги.
Ц Получше ничего придумать не мог? Господи Исусе. Ц Ред Хаммернат повер
нулся и посмотрел на Тула, который клевал носом: Ц Ты в порядке?
Ц Да, тока здорово устал.
Ц Тогда ложись.
Ц Хорошая идея, сэр. Ц Тул отбросил стул и клубком свернулся на ковре пе
ред столом, точно здоровенный медведь. Ред Хаммернат покачал головой.
Ц Так что, если детектив спросит тебя насчет «хаммера»… Ц начал Чаз.
Ц Не беспокойся, сынок, я ему расскажу то же самое, Ц уверил его Ред Хамме
рнат. Ц А теперь поговорим о шантажисте. Сукин сын хочет полмиллиона бак
сов, и ты почему-то решил, что заплатить должен я.
Ц Ред, у меня нет таких денег.
Ц Встречный вопрос: а что он сделает, если ты не заплатишь? В х
удшем случае? Скажет копам, что видел, как ты выбросил бедняжку Джои за бор
т?
Ц Что, мало? Ц проблеял Чаз.
Ц Для начала он должен доказать, что был на борту.
Ц Не беспокойся, он там был.
Ц Тогда Ц его слово против твоего. Ц Ред Хаммернат подумал, как озвере
ют журналисты, когда будет озвучено обвинение. До сих пор Чаз демонстрир
овал полное отсутствие хладнокровия под давлением, и Ред Хаммернат сомн
евался, что его протеже станет лучше владеть собой, когда его объявят под
озреваемым в убийстве. Если Чаз на самом деле убил жену, он может расколот
ься на жестком допросе в полиции. Тогда, видимо, грядет катастрофа для «Фе
рм Хаммерната» и в особенности Ц для самого Реда.
Ц Этот мудак все знает, Ц говорил тем временем Чаз. Ред Хаммернат клацн
ул зубами.
Ц Да, я уже понял.
Ц Знает про «хаммер», про уровень фосфора Ц не спрашивай как, но он обо в
сем догадался.
Ц Не свезло, Ц признал Ред Хаммернат.
Он сам виноват, что купил этот чертов внедорожник; просто его достало Чаз
ово нытье о том, как Чазу нужна полноприводная тачка. Возможно, решил Ред,
шантажист нанял частного детектива, чтобы проверить Чазовы бумаги, и тот
нашел купчую на «хаммер». Как только всплыло имя Реда, не нужно быть Шерло
ком, блин, Холмсом, чтобы обнаружить связь между фермами и биологом, котор
ый тестировал их сточные воды на уровень загрязнения.
Ц Дело дрянь, согласен, Ц сказал Ред Хаммернат. Ц Но пол-лимона Ц это с
лишком много.
Ц Но Джои ни хрена мне не оставила, Ред. У меня только и есть, что счет в бан
ке.
Ред Хаммернат прикинул, что за несколько лет заплатил Чазу штук двадцать
-тридцать наличными, большую часть тот наверняка спустил на гольф и шлюх.

Ц Расслабьтесь, мальчики. Давайте хорошенько пораскинем мозгами.
Ред залез в нижний ящик стола, достал бутылку «Джек Дэниэлс» и наполнил т
ри стакана. Тул осушил свою порцию лежа.
Ц Как скоро он ждет ответа? Ц спросил Ред Хаммернат.
Ц Сказал, что позвонит в понедельник утром, Ц ответил Чаз.
Ц И он работает не один, так ведь? Ты сказал, там была его подружка.
Ц Зовут Анна или чё-то такое, Ц с пола сообщил Тул. Ц Она почти ничё не зн
ает.
Ц Хорошо, Ц произнес Ред Хаммернат, хотя не особо доверял оценкам Тула.
Ц Говоришь, она не слишком тебя испугалась?
Ц Да вроде нет, Ц пробормотал Тул.
Ц Странно, тебе не кажется?
Ц Шеф, я уже давно не пытаюсь понять женщин.
Ц Аминь, Ц сказал Чаз Перроне.
Ц Ну ладно, допустим, девчонка знает столько же, сколько шантажист, Ц ск
азал Ред Хаммернат. Ц Будем плясать от этого. Кто-нибудь готов по второй?

Тул протянул ему свой стакан:
Ц Когда мне можно домой, Ред?
Ц Как только закончится весь этот бардак. Надолго не затянется, честно.

Ц Я по двору соскучился. По хорошеньким беленьким крестикам.
Ц Погоди чутка, сынок, Ц попросил Ред Хаммернат. Ц Ты прекрасно справл
яешься.
Чаз Перроне прочистил горло:
Ц Если честно, Ред, ему есть над чем поработать. Без обид, но я должен был э
то сказать.
Ред Хаммернат надеялся, что у Чаза хватит мозгов не жаловаться на Тула в п
рисутствии самого Тула, но он ошибся.
Ц Возьмем хотя бы прошлую ночь, Ц наседал Чаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики