ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он щеголял пышной неухоженной бородой и опирал
ся на узловатую палку, вроде тех, какие предпочитают рыболовы-форелисты.
Двумя дюймами выше Странахэна, Корбетт Уилер пожал ему руку так, будто он
и заключили тайное деловое соглашение с высокими ставками. Затем мускул
истой рукой обхватил сестру и кружил, пока она не захихикала. По дороге на
Диннер-Ки он настоял на том, чтобы показать им поляроидные снимки призов
ой овечки по кличке Сэйлин, новозеландско-восточно-фризской помеси, кот
орая выстояла в мучительной борьбе с копытной гнилью и стала самой плодо
витой производительницей Корбетта.
Ц Ну разве не великолепна? Ц восхитился он. Мик и Джои решили счесть его
вопрос риторическим.
Ц Это самые миролюбивые создания на всем белом свете, Ц доверительно с
ообщил Корбетт Уилер Странахэну. Ц Может, тебе это покажется странным, н
о мне их общество намного приятнее человеческого.
Странахэн ответил, что прекрасно его понимает.
Ц Никакого противоестественного влечения, если ты об этом думаешь, Ц т
вердо прибавил Корбетт. Ц Спроси у Джои, если не веришь.
Ц Это правда, Ц сказала она. Ц Корбетт предпочитает женщин. Был помолв
лен… сколько, три раза или четыре?
Он покаянно кивнул:
Ц Со мной совершенно невозможно жить. Тоскую по одиночеству.
Ц Тогда тебе понравится остров, Ц сказал Странахэн.
Ц Да, но сначала корабль!
Ц Рвешься в бой, Ц отметила Джои. Корбетт Уилер прикоснулся к шляпе:
Ц Для тебя Ц все, что угодно, сестренка.
Через три часа, после энергичного набега на торговый центр «Галерея», он
и стояли на корме «Герцогини солнца» в Порт-Эверглейдс и ждали заката со
лнца. Брат Джои смотрел в воду, тыкал палкой через перила и говорил:
Ц Христос всемогущий, поверить не могу, что ты не разбилась при падении.

Ц Я его превратила в нырок, Ц объяснила Джои. Ц Спасли четыре года в сбо
рной колледжа.
Странахэн заметил, как она отшатнулась от перил. Когда он спросил, все ли с
ней в порядке, она ответила:
Ц Просто жутковато, вот и все.
Ц Мы не обязаны это делать, Ц сказал он.
Ц Черта с два мы не обязаны.
Корбетт Уилер, все еще глядя на воду, присвистнул:
Ц Я бы на твоем месте не выжил.
Ц Ты бы на моем месте, Ц парировала Джои, Ц не вышел замуж за урода, кото
рый скинул бы тебя за борт.
Ее брат пожал плечами:
Ц Отношения между людьми Ц сложная штука. Потому я и предпочитаю скот.

Странахэн наблюдал за извивающейся вереницей буксиров, барж и рыболовн
ых судов. Перекрестные волны разнообразят его поездку на ялике.
Ц Ты арендовал все судно? Ц спросил он Корбетта Уилера.
Ц Только на ночь.
Джои спросила, во сколько это ему обошлось, и Корбетт посоветовал ей не ле
зть не в свое дело:
Ц Один двигатель все равно на ремонте, так что круизная линия была прост
о счастлива. Завтра они сдают нижнюю палубу для бар-мицвы
Бар-мицва Ц торжество в ч
есть достижения мальчиком религиозного совершеннолетия (13 лет) в иудаиз
ме.
!
Джои надела бейсбольную кепку и солнечные очки, чтобы ее не узнали члены
экипажа. Если верить газетам, после ее исчезновения Чаз предоставил фото
графию, которую размножили и раздали всем, от капитана до юнги.
Она подняла пару больших пакетов из магазина:
Ц Мик, ты готов?
Ц Может, сначала по коктейлю? Ц жизнерадостно встрял ее брат.
Ц Аминь, Ц произнес Мик Странахэн.

Тул сел у кровати Морин и прошептал:
Ц Эй, привет.
Ее глаза наполовину открылись. Когда она улыбнулась, Тул заметил, что ее г
убы покрылись пятнами и обветрели. На секунду он заподозрил, что она забо
лела из-за мяса аллигатора, которое он принес в прошлый раз.
Ц Чё случилось? Ц спросил он.
К ее ноздрям вела кислородная трубка. Над перилами кровати висел пластик
овый пакет с жидкостью, которая через другую трубку капала в дырку на ее п
равой руке.
Ц Самочувствие изменилось, Ц еле слышно произнесла она.
Тул попытался сглотнуть, но обнаружил, что не получается. Он посмотрел на
жестянку у себя на коленях.
Ц Я тебе лимонного пирога принес.
Ц Спасибо, Эрл. Может, попозже.
Ц Чё творится? Ц Он был встревожен и сбит с толку.
Ц Ничего не творится. Все идет так, как должно идти.
Ц Чё Ц все? Чё должно идти?
Ц То вверх, то вниз, Эрл, Ц сказала Морин. Ц Хорошие дни, плохие дни.
Она потянулась и разгладила блестящую шерсть на его руке. Он так крепко в
цепился в кровать, что побелели костяшки.
Ц Как твой охранный бизнес? Ц спросила она. Ц Расскажи, как вчера прошл
а твоя важная встреча?
Ц Отдохни, Ц сказал Тул. Ц Больше не разговаривай.
Он положил пирог на тумбочку и сгреб телевизионный пульт. Он листал кана
лы, пока не нашел передачу про белых пеликанов, Ц подумал, что пеликаны м
огут заинтересовать Морин. Он вспомнил, как она рассказывала, что любила
наблюдать за птицами, пока не заболела. Вспомнил, как она говорила про тот
день, когда заметила краснолобого дятла, он вроде красноголового
дятла, только их на земле почти не осталось. Поэтому Тул решил, что не
ошибется, если выберет передачу про птиц.
И действительно, Морин тут же оторвала голову от подушки и устроилась по
выше.
Ц Ты слышал, Эрл? Ц спросила она. Ц Оказывается, белые пеликаны мигриру
ют из Канады до Флорида-Бэй.
Ц Чтоб мне провалиться, Ц подтвердил Тул.
Морин зашлась влажным кашлем, и Тул встревожился. Он усадил ее прямо и пох
лопал между лопатками, отчего она только застонала. Он осторожно уложил
ее обратно на подушку. Медсестра, которая услышала кашель и стоны Морин, в
ошла в палату и спросила у Тула, что он тут забыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики