ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Самый крупный сарыч, растрепанный самец с изогнутым пятнистым клювом держал в когтях голый желтый череп.– Похож на собачий, – сказал изумленный Скинк.– Это Лукас, – вздохнула Кетрин. – Рейдж, я хочу домой.Как только Эдди Сперлинг привязал лодки у причала, Чарли Уиб ринулся вперед:– Почему ты тащишь на буксире этих ублюдков?– Потому что они попросили меня.– Где рыба?– Рыбы нет, – отрапортовал Эдди Сперлинг.Уиб втянул в рот свою верхнюю губу. Он старался сдержаться и следить за своими словами. Теперь уже собралась довольно большая толпа. Остальные участники турнира хотели поглядеть, как дела у знаменитого телерыболова.– Что ты хочешь сказать? Что значит – нет рыбы – как это возможно?Уиб говорил низким сдавленным голосом. Он сверлил Эдди глазами, пытаясь узнать, куда девалась подсаженная рыба?– Эти мерзавцы не клевали!– У тебя большие неприятности, Эдди.– Нет, я так не думаю.Спортивный обозреватель из СХТ сунул микрофон в лицо Сперлинга и спросил звезду «Рыбной лихорадки», что случилось.– Ну просто один из тех дней, – начал Эдди задумчиво, – когда ты чувствуешь себя просто клапаном на тромбоне жизни.Эл Гарсия и Джим Тайл выбрались из лодки с контейнером.Скинк ждал их.– Мы не нашли Квинни, – сказал Гарсия.– Я знаю.Гарсия посмотрел на Джима Тайла, потом на Скинка.Скинк сказал:– Но у вас, ребята, оказались неполадки с мотором.– Да, кто-то постарался, – отозвался Гарсия.– Что происходит, лесовик?– Планы изменились, – ответил Скинк. – Буря в мозгах!Джим Тайл размышлял:– «Старкрафт» не входит в состав соревновавшихся лодок.– Нет, – отозвался Скинк, – не входит. Спроси о нем Декера.Гарсия сказал:– Это значит, что один парень все еще на воде.– Верно, – отозвался Джим Тайл, – Деннис Голт.Скинк выглядел довольным.– Вы ребята, очень востры, даже для полицейских.Эл Гарсия вспомнил, как Скинк наставлял его насчет гигантской рыбы.– Так что ты, черт возьми, сделал?– Не я, сеньор. Я просто все организовал.Скинк открыл крышку контейнера и увидел маленького окунька Гарсии, плавающего в чистой воде.– Черт побери, сержант, я горжусь тобой.Джим Тайл сказал:– Сэр, есть кое-что. Вы должны это знать.– Минутку, патрульный Джим. Сначала взвесим этого малыша.Скинк сам поднял тяжелый контейнер и локтями освободил себе дорогу, раздвигая толпу.– Вы не поверите этому, – обронил он через плечо Тайлу и Гарсии. – Но, кажется, ваша лодка – единственная, где есть рыба.– Это как раз то, что мы пытаемся тебе втолковать, – сказал ворчливо Гарсия, продвигаясь за Скинком.Скинк взобрался на подмостки и понес контейнер к весам.Он вынул маленького окуня и осторожно опустил его в корзину. За его спиной на весах появилось световое обозначение веса шестифутовыми ослепительно яркими цифрами: 14 унций.– Ха-ха! – прокаркал Скинк. Он нашел на подмостках микрофон и включил систему оповещения:– Внимание! У нас есть победитель!– Проклятый урод! – пробормотал Чарли Уиб. Голос оповещавшего был похож на голос слепого. – В первой лодке целая стая сарычей, а теперь вот это.Страдая от тошноты, проповедник последовал к весам за оператором. Ему показалось, что это не рыжий Руди, а кто-то другой с «Миникам» в руках, кто-то, кого Уиб не узнавал. В этом что-то было, но на фоне бесконечной неразберихи казалось не имеющим значения недоразумением.Когда Чарли Уиб добрался до подмостков, слепого там не было. Но его ждал другой кошмар. Там были братья Тайл.– Привет, – сказал Джим Тайл Чарли Уибу. – У меня большая рыба, правда?– Посмотри, брат, – сказал Эл Гарсия.Чарли Уиб ощутил во рту вкус желчи.– Кажется, ты действительно победитель, – сказал он.«Миникам» была направлена прямо на его лицо – вся Америка смотрела на него. Уибу как-то удалось успокоиться, и он поднял тощего окунька, держа перед камерой. Две девушки в оранжевых бикини выкатили на подмостки гигантский приз, а еще две вытащили огромное картонное факсимиле чека в двести пятьдесят тысяч долларов.– Все правильно, – сказал Эл Гарсия, таким голосом, что Джим Тайл вздрогнул. – Но где настоящий чек?– Ах, – ответил Уиб. Как после всего этого он мог сказать по телевидению, что чека нет? Что он и дьякон Джонсон были двумя единственными людьми, знавшими комбинацию к сейфу, а теперь дьякон Джонсон исчез.Чувствуя замешательство, Джим Тайл спросил:– Где чек?– Прошу прощения, – ответил преподобный Уиб, – но я не говорю по-кубински.– Если нужен перевод, – сказал Эл Гарсия, – то, пожалуйста: где этот дерьмовый чек?Уиб попытался дать сразу несколько объяснений, но ни одно из них не звучало убедительно и ни одно не могло опровергнуть того факта, что он обещал представить этот чек победителю во время передачи национального телевидения в день турнира. Толпа, особенно другие окунеловы, стали неуправляемыми и требовательными. Как ни были они настроены против братьев Тайл, еще больше их рассердила мысль об обмане рыболовов. Даже мрачные представители компании «Счастливой Железы» присоединились к сваре.– Сожалею, – сказал наконец Уиб, поднимая кверху руки, – возникла небольшая проблема.Эл Гарсия и Джим Тайл сердито переглянулись.– Предоставляю эту честь тебе, – сказал Гарсия.Джим Тайл вынул свою бляху и достал из кармана пару наручников.Кустистые, густые, как лес, брови Чарли Уиба, казалось, выцвели.Среди зрителей усилился гул.– Выключай, Руди, выключай камеру! – орал режиссер в ухо Р. Дж. Декера, но Декер продолжал снимать.На безупречном английском Джим Тайл сказал:– Мистер Уиб, я арестую вас за мошенничество...– И воровство в крупных масштабах, – ввернул Гарсия. – И еще за многое, о чем я догадываюсь.– И воровство в крупных масштабах, – повторил Джим Тайл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики