ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это послужило бы ей предлогом для того, чтобы снова заговорить о Дэррелле Гранте и объяснить Анджи, почему она больше никогда не увидит отца.Но Эрин решила, что пока делать этого не стоит. Малышке всего четыре года, у нее вся жизнь впереди, так что узнать о грустных вещах она еще успеет. А сегодня пусть думает о далматинах, мороженом и новых куклах. В магазине игрушек Эрин купила двух новых Барби, а еще по купальнику и вечернему платью для обеих. Шубки она брать не стала, но Анджела не особенно огорчилась.Уже сидя в машине, она спросила:– Мама, а когда мне будет можно домой?– Скоро, малышка. – Про себя Эрин быстро помолилась: пусть это «домой» означает «к ней», а не «к папе». – Ты хочешь сказать – в нашу новую квартиру, правда?Анджела возбужденно закивала.– Знаешь, как мне нравится наша лестница! Я люблю по ней лазать. – Она помолчала. – А когда приедет папа?"Что сказать ей? – подумала Эрин. – Что ее папа в тюрьме? Нет, «тюрьма» – слишком страшное слово. Может, «в таком специальном месте, где живут взрослые, у которых есть проблемы»? Нет, лучше вот как: «в большом доме, похожем на больницу, только окруженном колючей проволокой». И снова она не решилась заговорить о дальнейшей судьбе Дэррелла.– О нем позаботятся, – сказала она наконец.– А у него есть другая подружка?– Не знаю. – Этот вопрос застиг Эрин врасплох.– Знаешь, мне не хочется, чтобы он был совсем один.– Он не будет один, детка. – На мгновение она представила себе Анджелу уже взрослой, честно навещающей отца в тюрьме по субботам и воскресеньям. Уж Дэррелл непременно постарается уговорить ее тайком проносить ему сигареты с марихуаной и таблетки.– А куда мы сейчас? – спросила Анджела.– В «Тайну Виктории».– Что это такое?– Это место, где твоя мама покупает себе одежду для работы.– А-а, официанткину одежду?– Да, – вздохнула Эрин. – Официанткину.Было почти пять, когда они добрались до Майами. Эрин не хотелось прощаться с дочерью, но у нее был только час, чтобы доехать до «Розового кайфа», а на шоссе, ведущем на север, в эти часы творилось нечто невообразимое.Анджела поцеловала мать в нос и ущипнула за щеку: то была их обычная игра.– Спасибо тебе за новых Барби, мамочка.– Веди себя хорошо, слушайся и не жадничай.– Обещаю! – Анджи выпрыгнула из машины, осторожно вытащила сумку с куклами и, остановившись на тротуаре, помахала ручкой.– Беги, беги. – Эрин послала дочке воздушный поцелуй и указательным пальцем постучала себя по кончику носа. Когда Анджела пошла к дому, Эрин медленно тронула машину с места. Доехав почти до конца дома, она глянула в зеркальце и увидела, что девочка бежит за ней. Эрин рванула тормоз так, что шины взвизгнули.– Мама! – Анджи встала на цыпочки, чтобы дотянуться до окна. Ее щеки порозовели, она запыхалась от бега, но крепко прижимала к груди пакет с куклами.– Что случилось, детка?– Я боюсь.– Чего? – Она открыла дверцу, и Анджела вскарабкалась ей на колени. Эрин обернулась, чтобы посмотреть, нет ли на улице кого-нибудь еще – кого-нибудь, кто мог бы напугать девочку. Но никого и ничего такого она не увидела.– Что случилось, Анджи? Чего ты испугалась?– Мамочка, пожалуйста, не заводи себе проблем, как папа.– О Господи! Так ты из-за этого?..– Пожалуйста! – умоляюще повторила Анджела, заглядывая ей в глаза.– Не беспокойся, малышка. – Эрин прижала девочку к груди. – Не тревожься обо мне.Дэррелл Грант позвонил сестре из Уол-Марта.– Есть у вас где-нибудь поблизости вода? – спросил он.– Ты что – завел себе лодку? – удивилась Рита.– Нет, машину. Но мне нужно отделаться от нее.– Но не утопить же?– Именно утопить.– А что, машина совсем новая?– О Господи, Рита, ты неспособна ответить на самый простой вопрос!Дэррелл утопил угнанный «сандерберд» в дренажном канале неподалеку от Тэрки-Пойнт, где служил Альберто Алонсо. Потом на попутной машине добрался до стоянки трейлеров, и Рита приготовила ему бутерброды с арахисовым маслом и банановым пюре.– Сюда без конца названивают копы, – сообщила она, пока он ел. – Альберто говорит: ты, должно быть, здорово влип.– Есть у тебя «Гейторейд»? Зеленый? – спросил Дэррелл.– Есть, только не из холодильника.– Черт с ним, давай.Рита, наливая ему в высокий стакан, сообщила:– У нас теперь на одного щенка меньше – орел утащил.– Да что ты! Настоящий орел?– Во всяком случае, он выглядел именно так, когда спикировал к нам на двор. А еще должна тебе сказать, что твоя женушка искалечила моего Альберто. Да еще Лупа добавила...– Потом, потом. – Дэррелл замахал на нее рукой, с зажатым в ней откушенным бутербродом.– Сегодня после обеда ему надо в больницу для ветеранов. У него весь язык нагноился.– Черт тебя побери, Рита, дай мне хотя бы доесть! – Дэррелл надул щеки, демонстрируя, что его сейчас вырвет от таких подробностей.– Извини, – буркнула Рита. И добавила: – Тебе нельзя здесь оставаться.– Знаю.– Копы тут так и шныряют.– Одолжи мне свою машину, – попросил Дэррелл.– Не могу. В ней что-то сломалось.– А что это за «понтиак»? – Он указал в окно на машину, стоявшую через дорогу.– Тачка миссис Гомес. Но мы с ней теперь не разговариваем – мои волки задрали ее сиамского кота.Дэррелл объяснил, что собирается не одалживать «понтиак», а угнать его.– Когда это ты научился заводить мотор? – насмешливо спросила Рита.– А я и не учился. Но как обращаться с ключами, знаю.С заднего двора донесся целый хор отчаянных завываний. Рита сорвалась с места и ринулась туда, на ходу нацепляя хоккейную маску. Дэррелл встал из-за стола, зашел в ванную и обследовал аптечку: она была набита бинтами, пластырем и антисептическими мазями. Наконец ему удалось обнаружить флакон кодеина-тиленола – собственность недавно покалеченного Альберто Алонсо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики