ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Проклятье, теперь я все поняла. Тебя прислал этот визгливый поросенок.– Кто?– Авила.– Никогда не слышал о таком.Бриджит, пятясь, отступила к кровати и села рядом с подругой, нервно сложив руки на груди.– Так кто же вы, черт побери, такой, Джордж? Что вам нужно?– Нужна информация.– Да, понятно.– Мне действительно нужна информация. Я просто хочу, чтобы вы рассказали мне об этом Кусаке, – пояснил Августин. – И еще я хочу знать, умеете ли вы, леди, держать язык за зубами. Глава 25 Бензин в профессорском «фольксвагене» закончился всего в двух милях от станции техобслуживания в Форт-Драм. Нерия вышла на дорогу и остановила проезжавший мимо грузовик. Это оказался старый пикап, в кабине которого сидели трое мужчин, а еще четверо разместились в кузове. Они сказали, что едут из Теннесси. Нерии не очень-то понравились эти незнакомцы.– Ищем работу, – пояснил водитель, крепкий небритый парень с татуировками на библейские сюжеты на обоих предплечьях. Он сообщил, что его зовут Мэтью, а второе имя – Люк.И все же Нерии было не по себе от того, что мужчины жадно пялили на нее глаза.– А чем вы занимаетесь? – спросила она.– Строительством. Приехали сюда из-за урагана.У Мэтью оказалась запасная канистра с бензином, он залил в бак «фольксвагена» четыре галлона. Нерия поблагодарила.– Но у меня всего три доллара. – Она протянула деньги Мэтью.– Достаточно.– А что вы строите?– Да все, что угодно, черт побери, лишь бы была работа, – ответил Мэтью, а его друзья рассмеялись. – Можем и деревья валить, я умею обращаться с пилой, – добавил Мэтью.Нерия не стала спрашивать, есть ли у этой бригады лицензия на производство строительных работ во Флориде. Ответ был очевиден. Мужчины выбрались из грузовика размять ноги и справить нужду. Один из них был довольно хорошо воспитан, поскольку повернулся спиной, расстегивая ширинку.Нерия решила, что сейчас самое время уехать, но стоявший между нею и «фольксвагеном» Мэтью спросил:– Что-то я не расслышал вашего имени.– Нерия.– Кубинское имя, так ведь?– Да.– А говорите вы совсем без акцента.«Благодарю тебя, Гомер», – подумала Нерия и ответила:– Я родилась в Майами.– Значит, вы едете домой... а как вы пережили ураган?– Узнаю только тогда, когда доберусь домой.– А мы и дома строим.– Вот как?– Деревянные или каменные, не имеет значения. И кровельные работы выполняем, у нас и гудронщик есть. – Мэтью кивнул в сторону кустов. – Вон тот лысый парень... он заливал гудроном крышу Уол-Март в Чаттануге. Это Чип, двоюродный брат моей жены.– Насколько я понимаю, в графстве Дэйд у вас не будет недостатка в работе, – предположила Нерия.– Эй, а как насчет вашего дома?– Не знаю. Я его еще не видела.– Значит, он может быть разрушен, – обрадовался Мэтью.Нерия медленно открыла дверцу «фольксвагена», и только когда дверца коснулась Мэтью, он наконец отступил в сторону.Нерия села за руль и завела двигатель.– А знаете что? Когда я приеду и посмотрю, в каком состоянии мой дом, то позвоню вам, – предложила она. – Где вы остановились?Мужчины снова рассмеялись.– В «Хилтоне», – пошутил Мэтью. – Понимаете, мы живем в палатках, нам даже мотель не по карману.Пошарив на приборной доске, Нерия отыскала огрызок карандаша и один из профессорских картонных пакетиков со спичками, от которого попахивало марихуаной. Нацарапав на пакетике вымышленный номер телефона, она протянула его Мэтью.– Хорошо, тогда вы мне позвоните.Мэтью даже не взглянул на номер телефона.– У меня идейка получше. Так как никто из нас никогда не бывал в Майами...«Ох, нет! – подумала Нерия. – Ради Бога, только не это».– ...то мы просто поедем за вами. Так мы точно не заблудимся. А если ваш дом нуждается в ремонте, мы сразу и приступим.Вся бригада с восторгом поддержала план Мэтью.– Не думаю, что это хорошая идея, – попыталась возразить Нерия.– У нас имеются рекомендации.Нерия бросила взгляд на грузовик и подумала, есть ли у профессорского «фольксвагена» шанс оторваться от грузовика на шоссе.– Мы хорошо поработали в Чарлстоне после урагана «Хьюго», – не отставал Мэтью.– Но уже довольно поздно.– Мы поедем следом за вами.И всю дорогу по шоссе они действительно ехали следом. Единственная фара грузовика, переключенная на дальний свет, освещала интерьер «фольксвагена», словно телестудию. Нерия чувствовала себя неуютно в лучах этого яркого света, поскольку знала, что в затылок ей уставились семь пар любопытных мужских глаз. Ехала она чрезвычайно медленно, надеясь, что строители потеряют терпение и обгонят ее. Но грузовик продолжал плестись за «фольксвагеном».Тогда Нерия решила выжать максимум пользы из сложившейся ситуации. Даже если эти мужланы ни черта не понимают в строительстве, они могут помочь ей в поисках мужа, этого негодяя и мошенника. * * * Макс Лам распахнул дверь и высунул голову наружу. Раньше ему никогда не приходилось встречаться с агентами ФБР, а этот совсем не был похож на агента ФБР, как их изображали в кинофильмах: зеленая спортивная рубашка, джинсы и мокасины, в руке спортивная сумка.Агент назвал свое имя, но Макс пропустил его мимо ушей. В Америке все знали, что на работе агенты ФБР пользуются вымышленными именами.– Августин дома? – поинтересовался агент.– Нет, его нет дома.– А вы кто?– Могу я посмотреть ваше удостоверение? – попросил Макс.Агент продемонстрировал бумажник с бляхой и после этого Макс пригласил его пройти в дом. Они уселись в гостиной, и Макс поинтересовался, что у агента в сумке. Тот ответил, что сверла да дрели.– У меня ураганом посрывало и унесло из кухни все шкафчики с инструментами, – пояснил агент.– Инструменты были фирмы «Блэк энд Декер»?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики