ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Или вы боитесь, что на вас здесь нападут? Насколько я знаю, вы умеете пос
тоять за себя.
Ц Я вовсе не это имела в виду! Ц сердито бросила Алиса. Неожиданно не тол
ько для нее, но и для себя Блейк погладил Алису по щеке.
Ц Не бойтесь, миледи. С вами здесь ничего не случится. Вы находитесь сейч
ас в полной безопасности. Я попросил бабушку приехать сюда и пожить в это
м доме до тех пор, пока вам не найдут компаньонку.
Слова герцога успокоили и обнадежили Алису, и она улыбнулась герцогу, ст
араясь скрыть волнение. От его прикосновения ее бросило в дрожь.
Ц Спасибо, ваша светлость.
Блейк проводил ее взглядом. Когда дверь за Алисой закрылась, он задумчив
о потер подбородок. Блейка удивляло собственное поведение. Может быть, э
то были последствия шока, который он испытал, обнаружив, что его подопечн
ый на самом деле является переодетой женщиной? Как бы то ни было, но Блейк
находился в прекрасном настроении, несмотря на обман Алисы и ее разоблач
ение.
Тряхнув головой, Блейк отправился в свою комнату, чтобы переодеться. Он с
обирался нанести визит одной даме.
Глория Уитфилд впилась в Блейка злым взглядом.
Ц У тебя крепкие нервы! Ц воскликнула она.
Блейк положил шляпу на стул и, подойдя к маленькому столику с напитками, н
алил себе в бокал портвейна.
Ц В чем суть твоих претензий, Глория? Ц спросил он.
Ц Мне надоело слышать со всех сторон сплетни о тебе и Элинор Спенсер. О т
ебе и какой-то танцовщице. О тебе и какой-то певичке.
Ц Прекрати это скучное перечисление. Говори определеннее, чего ты хоче
шь!
Глория Уитфилд, звезда лондонской сцены, посмотрела Блейку в глаза. В ее в
згляде был немой упрек.
Ц Блейк, Ц прошептала она и сделала драматическую паузу. Ц Мы не видел
ись почти два месяца.
Блейк усмехнулся и пригубил бокал.
Ц А разве я не платил тебе все это время содержание?
Ц Конечно, платил!
Ц Тогда в чем ты меня упрекаешь?
Глория встала и медленно, призывно покачивая пышными бедрами, направила
сь к Блейку, не сводя с него выразительных карих глаз. На ней было белое до
машнее платье из легкой ткани, надетое прямо на голое тело.
Блейк перевел взгляд с ее очаровательного лица на грудь, соски которой т
опорщили тонкую ткань. Его губы тронула улыбка.
Ц Я скучала по тебе, Ц прошептала она, прижимаясь к нему всем телом.
Запрокинув голову, Глория обвила руками шею Блейка и припала к его губам
в страстном поцелуе. Блейк на ощупь поставил бокал на столик и сжал Глори
ю в крепких объятиях. У Блейка была репутация соблазнителя, донжуана, пок
орителя женских сердец. Он был страстным и искусным любовником. Женщины
вешались ему на шею и мечтали завести с ним роман. Сам же Блейк лишь однажд
ы испытывал глубокие искренние чувства. И это было так давно, что он почти
забыл девушку, которую любил когда-то.
Подхватив Глорию на руки, он понес ее в спальню, где суетилась горничная.

Ц Вон отсюда! Ц прикрикнул он на испуганную девушку и, положив свою люб
овницу на широкую кровать, навалился на нее всем телом.
Чувствуя, что он возбужден, Глория погрузила пальцы в его густые волосы и
нагнула его голову.
Ц Ты Ц жестокий, бесчувственный человек, Ц прошептала она и закрыла гл
аза, когда он начал целовать ее.
Блейк молча ласкал тело Глории. Ему были безразличны ее слова. Он хотел по
лучить от Глории только одно Ц сексуальную разрядку. И лишь утолив свою
страсть, он задумался над тем, что она сказала.
Блейк лежал на влажных простынях, глядя в потолок. Он не мог не признать, ч
то Глория была права. Он действительно бывал временами жесток и нередко
поступал как бесчувственный человек. Во всяком случае, так он вел себя по
отношению к женщинам, не испытывая при этом угрызений совести. Блейк счи
тал представительниц слабого пола хитрыми коварными существами, котор
ые всегда добиваются того, чего хотят.
Во всяком случае, Глория была именно таким человеком. Она стремилась зав
ладеть Блейком как трофеем, чтобы иметь возможность похваляться своей п
обедой. Ее раздражало то, что Блейк не желал танцевать под ее дудку. Ведь д
аже принц-регент был увлечен ею и оказывал ей публично знаки внимания, не
смотря на безумную страсть к леди Джерси. Однако Деверилл нисколько не р
евновал Глорию к принцу-регенту. И это бесило актрису. Вместе с тем Блейк
не хотел делить свою любовницу с другим мужчиной и готов был оставить ее
без всяких сожалений.
Собственно говоря, он и пришел сегодня к ней для того, чтобы сказать это. П
рославленная мисс Уитфилд играла роль Дездемоны с таким упоением, что Бл
ейк был согласен уступить ее принцу-регенту. Нет, Блейк не был похож на От
елло. Однако когда он завел речь о разрыве, Глория впала в такую истерику,
что ее истошные крики были слышны далеко за пределами спальни.
Стараясь уклониться от предметов, которые она в гневе швыряла в него, Бле
йк выбежал из спальни и устремился по коридору.
Ц Ступайте к своей госпоже, Ц бросил он на ходу толпившимся здесь слуга
м. Ц Боюсь, что у нее серьезный истерический припадок!
И, сбежав по лестнице, Блейк вышел из дома. У него на сегодня было запланир
овано еще несколько важных визитов, во время которых он хотел рассказать
о том, что в его доме живет леди Алиса Трентон, сестра графа Истленда. Блей
к собирался начать подготовку для вхождения Алисы в светское общество Л
ондона.
Придет время, и Блейк представит ее столичным аристократам. Впрочем, до э
того надо было еще дожить. Блейку не нравилось поведение Николаса Тренто
на, не желавшего приезжать в Англию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики