ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все происходящее казалось ей ночным кошмаром.
Никогда еще ее сердце не сжималось от такой невыносимой острой боли. Хар
тфорд тем временем, развалившись на скамье и удобно вытянув длинные ноги
, потягивал пиво. Алиса с ужасом заметила шпагу, висевшую у него на поясе. Е
й хотелось спросить его, зачем он устроил это похищение, но она не смела ра
скрыть рот. Сложив руки на коленях, Алиса молча смотрела на Роберта.
Хартфорд заметил ее испуг и почувствовал угрызения совести. Почему эта ж
енщина имела над ним такую власть? Роберт давно уже мог бы жениться на дру
гой, но все его мысли были только об Алисе. Он влюбился в нее с первого взгл
яда три года назад. Тогда еще она не собиралась выходить замуж за Деверил
ла, и Роберт был полон надежд. И даже когда он замечал, с какой страстью она
смотрит на герцога, ему казалось, что они могут быть вместе.
Он вспомнил свой давний разговор с Девериллом. Тогда герцог заявил ему, ч
то он никогда не получит Алису.
Ц Вы просчитались, Хартфорд, Ц сказал Деверилл. Ц Я не позволю, чтобы мо
я подопечная вышла замуж за человека, который готов поставить на кон в ка
рточной игре свои поместья и все состояние.
Ц А если я женюсь на Алисе без вашего согласия? Ц дерзко спросил тогда Р
оберт.
Но Деверилл только рассмеялся.
Ц Не думаю, что вы отважитесь на такой шаг, Ц сказал он.
И герцог был прав. Роберт не посмел продолжать свои ухаживания за Алисой
вопреки воле Деверилла. Правда, на следующий день после разговора с герц
огом Хартфорд пытался встретиться с Алисой, чтобы уговорить ее бежать с
ним в Гретна-Грин, однако ему так и не удалось увидеться с ней. А потом грян
ул скандал. Алису застали в доме герцога в неглиже. Девушка была скомпром
етирована. Если бы не его извечная трусость, Роберт вызвал бы Деверилла н
а дуэль. Но он не посмел этого сделать, потому что боялся герцога.
Но теперь Алиса наконец-то была в его руках, Роберт не мог отвести от нее в
згляд. В ней все было великолепно: большие голубые лучистые глаза, темные
густые волосы, тонкие черты лица, белоснежная кожа, женственные округлые
формы. Роберт давно уже мечтал овладеть этой женщиной. И он готов был собс
твенной жизнью заплатить за исполнение мечты. Впрочем, он не собирался у
мирать.
Ц Алиса, Ц заговорил он, Ц вы же знаете, как вы всегда были дороги мне.
Ц Когда-то мне казалось, что это так, Ц осторожно произнесла она. Ц Но т
еперь я сомневаюсь в этом. Зачем вы так жестоко поступили со мной, Роберт?
Отвезите меня к детям, пожалуйста!
Хартфорд нахмурился.
Ц Сейчас это невозможно. Может быть, мне удастся позже выполнить вашу пр
осьбу.
Ц Когда?
Хартфорд зло прищурился.
Ц Перестаньте скулить, Алиса. Сначала мы должны поближе познакомиться.

Дрожь пробежала по телу Алисы, когда она поняла, что он имеет в виду. Робер
т смотрел на нее откровенно похотливым взглядом.
Ц Роберт… Ц начала было она, но он встал и взял ее за руку. Алиса попытала
сь сопротивляться.
Ц Поговорим позже, Ц сказал он. Ц А если вы не подчинитесь мне, то никог
да больше не увидите своих детей.
Алиса покорно последовала за ним по лестнице на второй этаж, где распола
гались номера. Чувствуя на себе любопытный взгляд трактирщика, она подум
ала о том, был ли этот человек тоже участником похищения. Этого Алиса не зн
ала.
Роберт втолкнул ее в комнату и, переступив порог, запер дверь на ключ.
Ц Вы никогда не позволяли мне смелых ласк, Алиса, Ц с улыбкой промолвил
он, оставшись с ней наедине. Ц Мне удалось сорвать с ваших уст лишь неско
лько поцелуев. И теперь я хочу наконец увидеть вас в момент страсти.
Алиса попятилась от него и натолкнулась на сундук. Ей нечем было обороня
ться. Остановившись, она сжала кулаки.
Когда Роберт подошел к ней, она ударила его в челюсть и бросилась к окну. А
лиса готова была прыгнуть со второго этажа на жесткую мостовую, но Робер
т схватил ее, не давая забраться на подоконник.
Ц Я не верю в то, что вы любите Деверилла! Ц воскликнул он, крепко держа е
е за плечи. Ц Я видел страх в ваших глазах, когда вы смотрели на него. Алиса
, я предлагаю вам бежать со мной. Я обещаю, что это чудовище больше никогда
не обидит вас!
Ц Но я люблю его, Роберт! Я не хочу бежать с вами от мужа!
Не обращая внимания на ее сопротивление, Роберт прижал Алису к своей гру
ди. Он был очень возбужден, и это пугало ее. Когда Роберт хотел поцеловать
ее, она уперлась ему в грудь руками, чувствуя, как его шпага бьет ее по ноге.
Алиса не узнавала галантного учтивого Роберта, которого всегда считала
джентльменом. Он схватил ее за волосы и припал к ее губам в страстном поце
луе.
Алиса вздрогнула от боли и перестала сопротивляться.
Ц Так-то лучше, Ц одобрил Роберт, прерывая поцелуй. Роберт быстро снял с
Алисы плащ и замер, глядя на ее обнаженные плечи и грудь, скрытую корсажем
платья.
Ц Наконец-то вы в моих руках, Ц хриплым от страсти голосом сказал он. Ц
Я так долго мечтал об этом. О, как вы прекрасны!
Ц Нет! Ц в отчаянии закричала Алиса.
Но Роберт снова припал к ее губам, заглушая крики. У Алисы закружилась гол
ова, из ее груди рвались рыдания. Роберт был намного сильнее ее, и она не мо
гла сопротивляться его домогательствам. Он прислонил Алису к стене, чтоб
ы у нее не было возможности ускользнуть от него, и прижался к ней всем тело
м. Его вставший член уперся в низ ее живота. Ужас охватил Алису.
Она снова громко закричала.
Ц Черт подери… Ц процедил Роберт сквозь зубы, Ц Я же знаю, что ты хочешь
меня…
Ц Роберт, Ц умоляла Алиса, Ц прошу вас, не делайте этого…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики