ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Молодой человек, Ц холодно прервал его судья, Ц воздержитесь от любы
х комментариев, пока я не обращусь лично к вам. Рад видеть вас снова, мисс О'
Ши. Как там мой крестник поживает?
Ц Насколько я знаю, все хорошо, ваша честь.
Ц Когда вы собираетесь обвенчаться? Ц спросил судья.
Ц Понимаете, сэр, папа умер совсем недавно. Я еще не готова к таким серьез
ным переменам в жизни, Ц ответила Мэгги.
Ц Примите мои соболезнования. Но все же я надеюсь в скором времени получ
ить приглашение на свадьбу.
Ц Когда придет время, ваша честь... Ц дипломатично согласилась Мэгги.
Ц Ваша честь, я возражаю, Ц заявил Коул.
Ц Вы что, адвокат?
Ц Нет. Но выдвигаю возражения на том основании, что вы не можете бесприст
растно судить, ваша честь. Вы знакомы с истицей и приходитесь крестным от
цом ее предполагаемому жениху.
Судья Гарднер уперся руками в стол и угрожающе посмотрел на Коула.
Ц Осторожнее, молодой человек, вы ступили на тонкий лед.
Ц Ваша честь, помимо того что я один из обвиняемых, я еще и опекун истицы. С
огласно завещанию ее отца, я управляю всеми ее финансами, в том числе и дил
ижансной компанией. Никакого ограбления не совершалось. Я управлял экип
ажем. Другие обвиняемые Ц мои кузены. Мисс О'Ши выдвинула ложные обвинен
ия, чтобы подвергнуть меня унижению.
Судья Гарднер вопросительно взглянул на шерифа Пайка.
Ц Кто обвиняемые?
Ц Меня зовут Коул Маккензи, ваша честь. Ц Отец Коула выступил вперед:
Ц А я его отец, Клив Маккензи.
Ц Эндрю Закери Маккензи, ваша честь, Ц представился Зак.
Ц Это мой сын. А я Ц Флинт Маккензи.
Джош присоединился к родственникам:
Ц Джош Маккензи, ваша честь.
Ц А я его отец Ц Люк Маккензи.
Ц Вы те самые Маккензи из «Трипл-Эм»? Ц спросил судья Люка.
Ц Да, именно так, Ц кивнул тот.
Ц Я прекрасно знаю ваши имена! Ц воскликнул судья. Ц Вы Ц прославленны
е техасские рейнджеры. Ц Он раздраженно взглянул на шерифа. Ц Что проис
ходит, Баффорд?
Ц Наши сыновья тоже рейнджеры, ваша честь, Ц заявил Люк.
Ц И нас обвиняет женщина, на которой намеревается жениться ваш крестни
к, Ц напомнил Коул.
Ц Я понимаю, Ц мрачно кивнул судья. Ц Скажи-ка мне, сынок, вы что, правда н
апали на дилижанс?
Ц Мы решили ее разыграть, ваша честь.
Ц Значит, розыгрыш... Ц вздохнул судья.
Ц Вот именно, сэр. Ц Судья повернулся к Глэдис:
Ц Приятно видеть вас снова, мисс Дивайн.
Ц Благодарю, судья, Ц ответила Глэдис.
Ц И вас тоже, мисс Ловинг.
Ц А как уж нам приятно, ваша честь, Ц подхватила Лайла.
Ц Но почему вы здесь, леди?
Ц Мы свидетели, ваша честь, Ц известила Глэдис. Шериф Пайк не успел увер
нуться, когда, очередной раз закидывая боа через плечо, Глэдис попала ему
в нос.
Ц Свидетели чего?
Невинный вопрос вызвал бурю эмоций: все наперебой спешили объяснить суд
ье, в чем дело. Судья покачал головой и вновь стукнул молотком по столу, пр
изывая присутствующих к спокойствию.
Ц Попрошу всех занять места в зале суда, пока я буду принимать решение,
Ц устало произнес он.
Баффорд выступил вперед:
Ц Ваша честь, могу я переговорить с вами?
Судья кивнул и подался в сторону Баффорда. Тот перегнулся через стол, что-
то прошептал на ухо Гарднеру и вернулся на свое место.
Ц Я так понял, что имеется еще одно обвинение, Ц объявил судья.
Коул вскочил:
Ц Ваша честь, мы никого не насиловали. Мисс О'Ши уже сказала, что ее неправ
ильно поняли.
Ц Изнасилование? Впервые слышу. Ц Вперед выступила Мэгги:
Ц Ваша честь, уверяю вас, что меня просто неправильно поняли, я никого не
обвиняла в изнасиловании, Ц проговорила она.
Ц Ладно, ребята, а драка в салуне тоже ошибка? Мисс О'Ши, мистер Маккензи, п
рошу вас, займите свои места.
Ц В драке я оказался жертвой, ваша честь, Ц стал оправдываться Коул. Ц Н
а меня напали, когда я зашел перекусить и выпить. Пятеро пьяных ковбоев за
теяли драку. Мне еще повезло, что в салун заглянули мои братья, иначе все м
огло бы плохо кончиться.
Ц Да уж, Ц кивнул судья.
Ц Но даже несмотря на то что не мы завязали драку, я за все заплатил.
Ц Мистер Маккензи, я уже просил вас сесть на место и успокоиться. Честно
говоря, мне трудно представить вас жертвой. Вернитесь на место, или я буду
вынужден принять суровые меры.
Коул сел. Вся семья Маккензи в полном молчании наблюдала за судьей. Подум
ав некоторое время, судья откашлялся и объявил:
Ц Как стало ясно из всего сказанного, вы обвиняетесь в двух преступлени
ях...
Ц Ваша честь, Мэгги сняла обвинения в изнасиловании! Ц воскликнул Коул.

Судья вновь стукнул молотком.
Ц Я устал призывать вас к порядку, мистер Маккензи. Делаю вам последнее п
редупреждение.
Ц Простите, сэр.
Ц Итак, как я уже сказал, у нас есть обвинение в двух преступлениях. По обв
инению в нападении на дилижанс я признаю вас виновными. Тот факт, что напа
дение вы инсценировали, не снимает с вас вины.
Теперь, что касается вас, мисс О'Ши. Как бы мне ни хотелось присутствовать
в качестве почетного гостя на вашей будущей свадьбе, сегодня я вынужден
признать вас виновной в лжесвидетельстве. В глазах закона оно является н
е менее серьезным преступлением, чем ограбление. Ц Он достал из кармана
часы.
Ц На моих часах сейчас девять двадцать пять. Южный экспресс отправляет
ся, насколько мне известно, в час пятнадцать пополудни. Думаю, что самые бл
агоразумные из вас постараются на него поспеть. Остальным советую приго
товиться к пешей прогулке, ибо любой из вас, кто останется в городе поздне
е названного времени, рискует попасть за решетку. Я имею в виду всех вас Ц
обвиняемых, истицу, членов семьи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики