ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сэм может быть хорошим фермером».
Она зевнула и с удовлетворением закрыла глаза. Завтра она подумает, как назвать ранчо.
Эви тоже не спала. Боль при воспоминании об Адаме не покидала ее. Она вспоминала, как он лежал, вытянувшись, у ручья и смеялся над ней, жуя яблоко. Когда же наконец эти видения перестанут преследовать ее?
Внезапно Сэм проснулся и сел. Он проспал всю ночь без тревог. Сквозь щели хижины пробивался солнечный свет. Быстро оглядевшись, он понял, что Симона и Эви все еще спят. Он гордился обеими женщинами, они проявили себя настоящими солдатами во время всего путешествия. Они обе были измучены, но ни разу не произнесли ни слова жалобы.
Сэм потихоньку вышел из хижины, чтобы набрать из реки свежей воды. К тому времени, когда он закончил поить лошадей и мула, Эви и Симона проснулись.
Позавтракав овсянкой и сушеными персиками, они начали упаковывать свои седельные сумки. Сэм оседлал лошадей и ждал, когда женщины закончат мыть котелки и кастрюли. Вернувшись в хижину, он внезапно почувствовал тревогу.
— Все в порядке, мы закончили, — сказала Эви, засовывая котелок для кофе в мешок.
— Я приведу мула. — Сэм вышел наружу. Эви в последний раз осмотрела хижину:
— Мы ничего не забыли?
— Кажется, нет, дорогая, — сказала Симона. Когда они вышли из хижины, Сэм стоял неподвижно с револьвером в каждой руке, глаза его были устремлены на холм перед хижиной. Там выстроилось не меньше дюжины мужчин с поднятым оружием, ожидающих сигнала своего главаря.
— Прикажи своим людям опустить оружие, Моралес, или мой первый выстрел будет тебе прямо между глаз! — крикнул Сэм.
Хуан Моралес боязливо улыбнулся при виде револьверов Сэма, направленных ему в голову.
— Эй, амиго, разве так встречают старых друзей? — заискивающе произнес он.
— Назад в хижину, — резко приказал Сэм Эви и Симоне. Они немедленно послушались его, в то время как Сэм тоже начал осторожно пятиться к двери.
— Закройте ставни и не подходите ни к окну, ни к двери. — При этом он ни на секунду не спускал глаз со зловещей фигуры на холме. — Почему бы тебе и твоим людям не убраться прочь, Моралес, пока это возможно?
Угроза Сэма вызвала взрыв хохота среди бандитов.
— Тихо! — рявкнул Моралес. Он знал, Сэм Монтгомери не бросает слов на ветер, и теперь пожалел о своем решении оставить его живым; он мог подстрелить его, когда тот вышел из хижины. Однако Моралес хотел насладиться медленной, мучительной смертью ненавистного врага.
Когда Сэм услышал, как захлопнулись ставни, он бросился в дверь хижины. Тотчас началась стрельба, и пули с визгом врезались в стену.
— Ложитесь на пол, — скомандовал Сэм, пинком закрыв дверь и заперев ее на засов. Низко пригнувшись, он поспешил к койке и быстро отодвинул свободные бревна в стене. — Вы должны выбраться отсюда.
— Но как? — спросила Эви затаив дыхание. Хотя стрельба прекратилась, сердце ее бешено колотилось.
— Выходи, амиго! — крикнул главарь банды — Выпьем с тобой за старые времена, и можешь проваливать. Нам нужны только женщины.
Сэм схватил веревку для привязывания поклажи к мулу, которые Симона все еще сжимала в руке. Он начал связывать концы.
— Так значит, ты не убьешь меня? — крикнул он Моралесу, привязывая веревку к койке и опуская свободный конец через отверстие в стене.
— Убить тебя? Зачем, амиго? Мы же старые друзья. — Однако голос выдавал его.
Внутри хижины Сэм давал последние указания Эви и Симоне:
— Слушайте внимательно. Когда спуститесь вниз, сразу бегите в лес. Найдите укромное место и оставайтесь там. Они никогда не догадаются, что вы улизнули через заднюю стенку, потому что за хижиной отвесный утес, и будут понапрасну тратить время, отыскивая вас здесь, наверху.
Он не сказал им, что перестрелка вряд ли продлится долго и бандиты сразу уйдут, как только увидят, что женщин в хижине нет.
Услышав, что они удалились, двигайтесь на запад, и вы выйдете на дорогу, ведущую назад в Сонору.
Снаружи Моралес начал проявлять нетерпение:
— Зачем тебе умирать, амиго, ради двух белых шлюх, которые считают, что слишком хороши, чтобы раздвинуть ноги для тебя? Ты знаешь, что эти гринго относятся к метисам еще хуже, чем к мексиканцам.
— Уходите, — сказал Сэм женщинам. — Я попытаюсь задержать их сколько смогу.
Глаза Симоны расширились от страха, когда до нее дошел смысл его плана.
— Задержать их? Ты не можешь оставаться здесь, они убьют тебя.
— Вы должны успеть добраться до леса, прежде… прежде чем прекратится стрельба, иначе они могут заметить вас. — Сэм проверил свои револьверы и снова сунул их в кобуры. — О'кей, уходите! Больше ждать нельзя.
По щекам Симоны побежали слезы, когда она бросилась в объятия Сэма, всхлипывая у него на груди:
— Нет, я не пойду.
Сэм приподнял ее подбородок и ласково улыбнулся:
— Ты самое лучшее, что было в моей жизни, мышка.
— Не прогоняй меня, Сэм. Прошу. Я люблю тебя и не могу жить без тебя.
— Почему бы тебе не пойти вместе с нами, Сэм? — с мольбой спросила Эви, отирая рукавом слезы.
— Уже нет времени. Вас может спасти только то, что они не догадаются, где вы. Они будут у двери через несколько минут, и я не успею спрятать все это. Вы хотите, чтобы они увидели дыру и веревку?
Беспокоясь о Сэме, Симона не думала о собственной безопасности.
— Тогда пусть они изнасилуют нас, только не убивают тебя.
Сэм прерывисто вздохнул:
— Здесь по меньшей мере дюжина негодяев, и все они звери. Вы будете мертвы, прежде чем они закончат свое дело.
В доказательство слов Сэма прозвучало еще одно предупреждение Моралеса:
— Моим людям не терпится, Сэм. Многие из них уже давно не имели женщину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики